S'ils font ce que je leur dis, personne ne sera blessé. | Open Subtitles | إنهم فقط يعملون ما قلته لهم, لا أحد سيتأذى |
Ou je continuerai d'être mauvais et je me fiche bien de qui sera blessé. | Open Subtitles | . و إلا سأستمر بفعل الشر و لا أهتم بمن سيتأذى |
Agissons calmement ou il y aura des blessés. | Open Subtitles | ليهدأ الكل تصرفوا بتحضر وإلا سيتأذى الناس |
C'est toi qui va la blesser. | Open Subtitles | القصة السخيفة أنتم من سيتأذى في نهاية المطاف |
Elle m'a dit que personne ne serait blessé. | Open Subtitles | قالت لي لا أحد سيتأذى. |
Mais je ferais quelque chose rapidement sinon quelqu'un va être blessé. | Open Subtitles | . لا إعلم لكنى سأفعل شيئاً قريباً . ما عدا أن شخص ما سيتأذى |
Si tu ne parles pas, ton chérubin va souffrir. | Open Subtitles | أنت لاتريد أن تخبرني أين ماستي أو الطفل الرضيع سوف سيتأذى |
Si je sens ou vois ne serait-ce qu'un grain de sel quelqu'un va avoir mal. | Open Subtitles | إذا شممتُ أو رأيتُ ذرّة ملح، فإنّ أحداً ما سيتأذى. |
Elle a dit que quelqu'un allait être blessé, mais elle n'a pas dit qui. | Open Subtitles | لقد قالت ان شخص آخر سيتأذى ولكنها لم تقل من هو |
Je vous donne le temps pour les adieux. Soyez rassurés. Personne ne sera blessé. | Open Subtitles | سأمنحك وقتاً لتودع من تريد لا تقلق، ولا أحد سيتأذى |
Mais si vous ne les lui donnez pas quelqu'un que j'aime sera blessé. | Open Subtitles | ولكن إذا لم أجعلها تأخذ هذه، سيتأذى شخص عزيز عليّ |
Mon neveu sera blessé pour s'être référé à lui ? | Open Subtitles | وأنك مستعد لعقد صفقة ابن أخي سيتأذى من ذلك؟ |
Des tirs peuvent être échangés, mais je crois savoir que personne ne sera blessé. | Open Subtitles | سيتم تبادل اطلاق الرصاصات ولكني أفهم بأن لا أحد سيتأذى |
Personne ne sera blessé, il ne sera pas blessé, mais on doit lui parler. | Open Subtitles | لا أحد سيتأذى هنا، لا أحد سيؤذيه، لكن علينا محادثته |
Il y aura beaucoup plus de blessés si on trouve pas un moyen d'arrêter ses murs de se contracter. | Open Subtitles | سيتأذى أناس كثيرين إذا لمْ نجد طريقة لإيقاف هذه الجدران من الإنكماش. |
Mais certains d'entre nous risquent d'être blessés ou tués. | Open Subtitles | لكن هناك فرصة أن البعض منا سيتأذى , أو حتى يقتل في هذه العملية |
Si tout change, plein de gens vont être blessés, en commençant par vous. | Open Subtitles | إذا تـغـير أي شيء، سيتأذى الكثير من الناس البداية لك |
C'est dangereux. Quelqu'un va se blesser. | Open Subtitles | المسدسات ليست فكرة سديدة, إنها خطيرة أحدٌ ما سيتأذى |
Elle a commencé à laisser des jouets partout dans la maison... et on lui disait, tu sais, "Quelqu'un va se blesser." | Open Subtitles | بدأت تتركَ ألعابها مهملة ، بأرجاء المنزل، و قدّ أخبرناها بأن هنالك من سيتأذى. |
Tu m'a promis que personne ne serait blessé ! | Open Subtitles | لقد وعدتني لا أحد سيتأذى |
La mieux dans cette vengeance, c'était que Caruso allait payer, et personne ne serait blessé. | Open Subtitles | "كان أفضل جزء في خطة الانتقام أن (كروسو) سوف يدفع الثمن" "ولا أحد غيره سيتأذى" |
Ouais, eh bien, quelqu'un va être blessé. | Open Subtitles | نعم, حسنا شخص ما سيتأذى |
Quoi qu'il arrive, elle pense que quelqu'un va souffrir par sa faute. | Open Subtitles | إنها تشعر، بأنه مهما حصل، سيتأذى شخص ما، و سيكون خطأها |
Si je suis énervé, ce gars va avoir mal! | Open Subtitles | أنا متضايق لأن هذا الرجل سيتأذى |
Je croyais que tu avais dit que personne n'allait être blessé. | Open Subtitles | -خلتك قلتِ ألّا أحد سيتأذى . |