C. Décisions que pourrait prendre la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto 5 3 | UN | جيم - الإجراءات التي سيتخذها مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو 5 3 |
B. Mesures que pourrait prendre la Conférence des Parties agissant | UN | باء - الإجراءات التي سيتخذها مؤتمر الأطراف العامل |
C. Mesures que pourrait prendre la Conférence des Parties 5 4 | UN | جيم - الإجراءات التي سيتخذها مؤتمر الأطراف 5 3 |
Au titre de ce point de l'ordre du jour, les Parties adopteront les décisions qui seront prises par la Conférence des Parties à sa dixième réunion. | UN | 41- وفي إطار هذا البند، سوف تعتمد الأطراف المقررات التي سيتخذها مؤتمر الأطراف في اجتماعه العاشر. |
Les procédures relatives aux états des incidences sur le budget-programme seront suivies, le cas échéant, en fonction des décisions que prendra la Conférence du désarmement. | UN | وسيتم اتباع الإجراءات المعمول بها بشأن البيان المتعلق بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية، عند الاقتضاء، في سياق الإجراءات التي سيتخذها مؤتمر نزع السلاح. |
Il n'est pas possible de prévoir précisément la nature des transformations que le Conseil économique et social apportera à sa structure et à son fonctionnement à la suite des décisions qui seront prises lors du sommet de septembre. | UN | ولا يمكن أن تُتوقع بتفصيل طبيعة التغييرات التي سيدخلها المجلس على هيكله وسير عمله نتيجة للقرارات التي سيتخذها مؤتمر قمة أيلول/سبتمبر. |
C. Décisions que pourrait prendre la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto 56 3 | UN | جيم- الإجراءات التي سيتخذها مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو 5 -6 4 |
C. Mesures que pourrait prendre la Conférence des Parties agissant | UN | جيم - الإجراءات التي سيتخذها مؤتمر الأطراف العامل |
C. Mesures que pourrait prendre la Conférence des Parties | UN | جيم - الإجراءات التي سيتخذها مؤتمر الأطراف |
C. Mesures que pourrait prendre la Conférence des Parties 6 − 7 4 | UN | جيم- الإجراءات التي سيتخذها مؤتمر الأطراف 6-7 4 |
C. Mesures que pourrait prendre la Conférence des Parties | UN | جيم- الإجراءات التي سيتخذها مؤتمر الأطراف |
C. Mesures que pourrait prendre la Conférence des Parties 6 6 | UN | جيم- الإجراءات التي سيتخذها مؤتمر الأطراف 6 3 |
C. Mesures que pourrait prendre la Conférence des Parties | UN | جيم - الإجراءات التي سيتخذها مؤتمر الأطراف |
C. Mesures que pourrait prendre la Conférence des Parties 7 − 9 4 | UN | جيم- الإجراءات التي سيتخذها مؤتمر الأطراف 7 - 9 4 |
C. Mesures que pourrait prendre la Conférence des Parties | UN | جيم- الإجراءات التي سيتخذها مؤتمر الأطراف |
B. Mesures que pourrait prendre la Conférence des Parties | UN | باء- الإجراءات التي سيتخذها مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع |
C. Mesures que pourrait prendre la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto 9 - 12 7 | UN | جيم- الإجراءات التي سيتخذها مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو 9 -12 5 |
C. Mesures que pourrait prendre la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto | UN | جيم - الإجراءات التي سيتخذها مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو |
Au titre de ce point de l'ordre du jour, les Parties adopteront les décisions qui seront prises par la Conférence des Parties à sa dixième réunion. | UN | 80 - سوف تعتمد الأطراف، تحت هذا البند من جدول الأعمال، المقررات التي سيتخذها مؤتمر الأطراف في اجتماعه العاشر. |
Au titre de ce point de l'ordre du jour, les Parties adopteront les décisions qui seront prises par la Conférence des Parties, à sa neuvième réunion. | UN | 46- وفي إطار هذا البند، سوف تعتمد الأطراف المقررات التي سيتخذها مؤتمر الأطراف في اجتماعه التاسع. |
Enfin, la Suisse estime que l'échange important entre experts doit être maintenu dans le cadre le plus approprié, tout en tenant compte des décisions que prendra la Conférence d'examen à propos des futurs travaux relatifs à la Convention en général. | UN | وختاماً، ترى سويسرا أن التبادل المهم بين الخبراء ينبغي أن يستمر في الإطار الأنسب مع مراعاة القرارات التي سيتخذها مؤتمر الاستعراض بشأن الأعمال المقبلة المتصلة بالاتفاقية بشكل عام. |
Il n'est pas possible de prévoir précisément la nature des transformations que le Conseil économique et social apportera à sa structure et à son fonctionnement à la suite des décisions qui seront prises lors du sommet de septembre à la lumière des propositions du Secrétaire général et des vues des États Membres. | UN | 8 - ولا يمكن أن تُتوقع بتفصيل طبيعة التغييرات التي سيدخلها المجلس على هيكله وسير عمله نتيجة للقرارات التي سيتخذها مؤتمر قمة أيلول/سبتمبر في ضوء مقترحات الأمين العام ووجهات نظر الدول الأعضاء. |