"سيتصلون" - Translation from Arabic to French

    • appelleront
        
    • Ils vont appeler
        
    • appellera
        
    • Ils appellent
        
    • vont rappeler
        
    Mon avocat dis, qu'ils nous appelleront pour une deuxième interview si ils trouvent quelque chose. James: Open Subtitles أخبرني محاميَّ أنهم سيتصلون من أجل مقابلة أخرى ان استجد جديد
    Parce que s'ils ont le Commandant, ils appelleront, pour essayer de conclure un marché... Open Subtitles لأتهم لو كان لديهم القائد , سيتصلون بنا محاولين مقايضة
    Ils appelleront demain pour me donner les instructions... et ça doit être livré par moi seul. Open Subtitles كانوا واضحين في هذا الشأن قالوا أنهم سيتصلون غداً لاعطائي التعليمات و ينبغي أن أقوم بتسليم المال بمفردي
    Ils disent qu'Ils vont appeler quand il y aura du nouveau. Open Subtitles لقد قالوا انهم سيتصلون اذا حصلوا على اخبار عنه
    Chez GE, ils vont s'inquiéter de notre absence. Ils vont appeler à la maison. Open Subtitles عندما يرون أننا لسنا هناك سيتصلون بالمنزل
    Qui appellera l'hôpital, qui préviendra le Comté, que je suis en train d'informer. Open Subtitles والذين سيتصلون بالمشفى , والذين سيتصلون بطب المقاطعة والذين قلت للتو أنني أعلمهم
    Ils appellent leurs réseaux en Afrique pour d'éventuelles pistes. Open Subtitles وهم سيتصلون بشبكاتهم في أفريقيا لأي خيوط محتملة
    Ils appelleront si on leur fout un missile dans le cul mon général. Open Subtitles سيتصلون إذا أطلقنا أحد صاروخينا نحوهم سيدي
    Ils appelleront pas les flics, mais ne traînons pas. Open Subtitles لاأعتقد أنهم سيتصلون بالشرطة ولكن من الأفضل لنا أن نذهب
    Pour chaque problème, ils appelleront le 311. Open Subtitles المواطنون سيتصلون ب 311 للتكلم على اي مشكل لديهم
    Ils m'appelleront 2 h avant pour me dire le point de chute. Open Subtitles سيتصلون بي قبل ساعتين من هبوطها ليخبروني بمكانها
    Ils vous appelleront si nécessaire. Open Subtitles كما قلت، سيتصلون بك لو احتاجوا إليك
    Ils nous appelleront s'ils trouvent quelque chose. Open Subtitles سيتصلون بنا في حال وجدوا شيئاً ما
    Si vous entrez, ils appelleront les flics. Open Subtitles ،لو دخلتِ إلى هناك سيتصلون بالشرطة
    Tu penses qu'Ils vont appeler les flics ? Open Subtitles هل تظنين أنهم سيتصلون بالشرطة؟
    Ils vont appeler Dylan et tu auras ton fric. Open Subtitles سيتصلون ب ديلان وعندها خذي اموالهم
    Ils vont appeler, et si j'ai pas les bijoux... Open Subtitles سيتصلون مع التعليمات وإذا المجوهرات ليست معي- فقط إهدئي-
    - Et après, Ils vont appeler les flics ! Open Subtitles وعندما يكتفون من الضحك، سيتصلون بالشرطة
    Donc, d'après ce manuel d'urgence de la police de L.A., le centre d'opérations d'urgence du comté nous appellera pour nos missions. Open Subtitles و الآن وفقا لدليل الطوارئ بقسم شرطة لوس انجلس مركز عمليات الطوارئ في المقاطعه سيتصلون بنا لإعطائنا بعض المهام.
    Un laquais de l'autorité portuaire appellera la police. Open Subtitles والبعض من هيئة الميناء سيتصلون بالشرطة
    C'est dur à dire. Ils appellent quand ils peuvent. Open Subtitles يصعب معرفة ذلك سيتصلون بنا عندما يتمكنون من لذك
    Les Russes vont rappeler dans 5 mn. Open Subtitles الروس سيتصلون مجددا في غضون خمس دقائق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more