| Mais cela va changer quand nous nous reconnecterons à notre passé... | Open Subtitles | لكن كل هذا سيتغيّر بما أننا سننفتح للإتصال من جديد مع ماضينا |
| Il faut que je l'accepte et que j'arrête de penser qu'il va changer comme par magie. | Open Subtitles | وعليّ تقبّل هذا الأمر والتوقّف عن التفكير بأنه سيتغيّر بطريقة سحرية للأحسن |
| J'ai compris. Tout va changer demain. Il y aura plein de licornes et d'arc-en-ciel. | Open Subtitles | فهمت، كلّ شيء سيتغيّر غدًا وستعم السعادة والمرح أجوائنا |
| Que tu l'acceptes ou pas, ça n'y changera rien. | Open Subtitles | ،سواء قبلت به أو لم تقبل فلا شيء سيتغيّر |
| Peut-être pas encore, mais après une nuit avec moi, ça changera. Je te le promets. | Open Subtitles | حسنٌ، ربّما ليس بعد، لكن بعد ليلة واحدة معي، سيتغيّر كل ذلك، أعدك. |
| Et pour ceux qui sont respectueux des lois, ça ne change rien. | Open Subtitles | ولهؤلاء منّا، المواطنون الذين يحترمون القانون لا شيء سيتغيّر |
| Peu importe ce qu'on fait, et ce qu'on essaie de faire pour arranger les choses, l'histoire continue de changer. | Open Subtitles | الآن مهما كان ما نقوم به، مهما حاولنا إصلاح الأمور، فالتاريخ سيتغيّر |
| Et bien, peut-être qu'elle s'accroche, espérant qu'il va changer. | Open Subtitles | حسناً، ربّما تسكّع معه، على أمل أنّه سيتغيّر. |
| Attention, mon grand, le temps va changer. | Open Subtitles | راقب الطقس يا ضغيري لأنه سيتغيّر |
| Bien sûr que ton corps va changer ! | Open Subtitles | بالطبع سيتغيّر جسمك. سيصبح ثدياك أكبر... |
| J'ai le sentiment que quand il va sortir de sa chrysalide, quelque chose va changer. | Open Subtitles | ...أشعر أنها عندما تخرج الخادرة من يرقتها سيتغيّر شيء ما |
| Dans seulement 3 heures, tout va changer. | Open Subtitles | في غضون ثلاث ساعات كل شيء سيتغيّر |
| Si tu crois qu'en me faisant m'apitoyer sur ton sort, ça va changer les choses, tu te trompes. | Open Subtitles | إن ظننتَ أنّكَ بجعلي أشعر بالأسى عليك، سيتغيّر شيء... |
| Mais ça... Ça va changer. | Open Subtitles | لكن ذلك كلّه سيتغيّر |
| Peu importe combien de fois tu me le demanderas, ça n'y changera rien ! | Open Subtitles | مهما كان العديد من الأوقات تسألني، لا شيء سيتغيّر |
| Seul changera le nom, sur l'acte. | Open Subtitles | لا شيء سيتغيّر ماعدا الاسم على سند الملكية، لك كلمتي |
| Et rien ne changera ça. | Open Subtitles | في دليل الطلاب , يعتبر خسارة لا شيء سيتغيّر , هذا الواقع |
| C'est que vous serez dans la merde, et rien ne changera. | Open Subtitles | هو أنكِ ستكونين بخضم العديد من المشاكل ولا شيء سيتغيّر |
| Rien ne changera jamais. | Open Subtitles | كنتُ أفكر بما قلته ولقد كنتَ محقاً لا شيئ سيتغيّر |
| En trois semaines, la météo change. | Open Subtitles | لأنه خلال 3 أسابيع سيتغيّر بها الطّقس |
| Dès qu'on a des enfants, tout change. | Open Subtitles | عندما سيكون لك أطفال .. كل شيء سيتغيّر |
| Et là, ça change encore. Ecoute. | Open Subtitles | وهذا سيتغيّر ثانيةً ، إستمع |
| Maintenant quoi que l'on fasse, l'histoire continue de changer. | Open Subtitles | الآن مهما كان ما نقوم به، مهما حاولنا إصلاح الأمور فالتاريخ سيتغيّر |