"سيد بروس" - Translation from Arabic to French

    • Maître Bruce
        
    • Monsieur Bruce
        
    • Maitre Bruce
        
    Il y a une ligne très fine, Maître Bruce, entre la justice... et la vengeance. Open Subtitles هناك خيط رفيع جدا يا سيد بروس بين العدالة والانتقام
    Obtenir des informations d'une fille comme elle requiert des qualités de manipulateur que vous n'avez pas, Maître Bruce. Open Subtitles الحصول على معلومات من فتاة من هذا القبيل يتطلب مستوى من الخداع أنك لا تمتلك حتى الآن، سيد بروس.
    Ça ira, Maître Bruce. Open Subtitles سوف أكون على ما يرام ، سيد بروس
    Si je puis me le permettre, Monsieur Bruce, c'est plutôt le contraire. Open Subtitles إذا جاز لي أن أتجرأ سيد بروس انا اقول عكس ذلك تماما
    Monsieur Bruce ? Open Subtitles -نعم . سيد بروس -لقد كان خطأى.
    Je crois, Maitre Bruce, que ça relève définitivement de la catégorie "je vous l'avais bien dit". Open Subtitles أعتقد يا سيد (بروس) أن هذا يندرج بشدة -في مقولة "لقد أخبرتك "
    Apparemment, la Rolls y a été remorquée ce matin, Maître Bruce. Open Subtitles يبدو أن السيارة تم سحبها هذا الصباح سيد (بروس)
    Je suis vraiment déçu de vous, Maître Bruce. Open Subtitles أنا... أنا أشعر بخيبة أمل حقا فيكم، يا سيد بروس.
    Gordon, Maître Bruce et Fox sont toujours à Arkham. Open Subtitles غوردون، سيد بروس و فوكس لا تزال في ARKHAM.
    Bien... vous êtes absolument sûr, Maître Bruce ? Open Subtitles ... الآن هل أنت مُتأكد بخصوص ذلك ، سيد بروس ؟
    Du calme, Maître Bruce. On dirait qu'elle a la gale. Open Subtitles ابتعد يا سيد (بروس) يبدو أنها مُصابة بالجرب
    J'espère vous avoir appris au moins cela, Maître Bruce. Open Subtitles أتمنى بأنني علمتك ذلك "كثيرا ً يا سيد "بروس
    Une fois cette alarme prête, Maître Bruce, pas de descente avant le matin, est-ce clair ? Open Subtitles وقتما أحضّر جهاز الإنذار هذا يا سيد (بروس) لا يمكنك النزول للطابق السفلي حتى الصباح، أهذا واضح؟
    Peut-être devrions nous contacter quelqu'un plus compétent dans ce domaine, Maître Bruce. Il est tard. Open Subtitles ربما علينا التواصل مع أحد (الخبراء في هذه الأمور سيد (بروس
    Maître Bruce, nous devons nous débarrasser de cette chose le plus vite possible. C'est un être humain, Alfred. Open Subtitles سيد (بروس)، يجب علينا التخلص من هذا الشيء في الحال
    Je crois pas que ce soit une bonne idée, Maître Bruce. Open Subtitles - لا أظن تلك- الفكرة بالتحديد جيدة يا سيد (بروس)؟
    Aussi longtemps qu'il faudra pour que l'on vous voit en société, Maître Bruce... Open Subtitles -حتى تتم رؤيتك على الملأ يا سيد (بروس) بكونك (بروس واين)
    À moi aussi, Monsieur Bruce. Open Subtitles سيد بروس
    Monsieur Bruce ? Open Subtitles سيد بروس
    Pour être honnête, Maitre Bruce, ce ne sont pas les Whispers qui m'inquiètent. Open Subtitles لأكون صريحاً سيد (بروس) ليسوا "الهوامس" ما يقلقني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more