Il m'a violée et a négocié un arrangement avec le procureur, du coup il va à Princeton, et non en prison. | Open Subtitles | اغتصبني ثم حصل على اتفاق بإسقاط التهمة مع النيابة والآن سيذهب إلى جامعة برنستون وليس السجن |
Ça va à la morgue de L.A. | Open Subtitles | هذا سيذهب إلى مستودع الجثث في لوس أنجليس |
Je l'ai enfermé. Mais s'il s'échappe, il ira à la police. | Open Subtitles | لقد قمت بحبسه لكنه إذا هرب سيذهب إلى الشرطة |
- Il n'a pas fini son repas. Il va au McDonald au lieu de terminer son repas ici. | Open Subtitles | لقد تناول الطعام للتو ، ولم ينه طبقه سيذهب إلى مطعم ماكدونالدز ،بدل إنهاء طعامه هنا ؟ |
- Il ira en prison. Oui, s'ils l'attrapent, il ira en prison, c'est vrai. | Open Subtitles | , أجل , لو أمسكوا به سيذهب إلى السجن , صحيح |
Ce voyage, par exemple, il va aller à Boston, puis à Philadelphie pour rencontrer des clients, pendant que je vais rester seule. | Open Subtitles | هذه الرحلة مثلاً، سيذهب إلى "بوسطن" ثم "فيلادلفيا"، لديه اجتماعات عمل في كل مكان، وأنا سأكون بمفردي طوال الوقت. |
Il va en prison pour évasion fiscale. | Open Subtitles | رجلك سيذهب إلى السجن بتهمة التهرب الضريبى |
Je, hum, je ne peux pas me séparer de cette sensation dans mes intestins que mon cousin va aller en prison cette fois. | Open Subtitles | لا يمكنني نفض هذا الشعور في داخلي أن ابن عمي سيذهب إلى السجن هذه المرة |
Le dernier test, le bouton rouge, c'était pour être sûre que votre site irait à quelqu'un qui a un sens moral, pas vrai ? | Open Subtitles | ذلك الإختبار الأخير ، الزر الأحمر كان هذا للتأكد من أن موقعك سيذهب إلى شخص ما يتمتع بحس أخلاقي ، أليس كذلك ؟ |
Demain, il y a un parent qui va à Ardebil. | Open Subtitles | . . غدا ، قريب سيذهب إلى أرديبال |
- L'OH, je pense qu'il va à la fenêtre encore. | Open Subtitles | - أوه أعتقد بأنه سيذهب إلى النافذة ثانية |
Il va à Saint-Thomas, si ça t'intéresse. | Open Subtitles | قال انه سيذهب إلى سانت توماس اذا اردنا توصيلة |
Une partie de l'eau ira à la ferme hydroponique. | Open Subtitles | بعض من الماء سيذهب إلى المزرعة الهيدروبونية |
Le docteur n'est pas le seul qui ira à ce Storybrooke. | Open Subtitles | الطبيب لن يكون الوحيد الذي سيذهب إلى "ستوري بروك" |
J'ai l'impression qu'aucun de nous ne va au country club de Chatswin bientôt. | Open Subtitles | لذا يبدو أنهُ لا أحد منا سيذهب إلى النادي تشاتسون الريفي في أي وقت قريب |
Il va au 15 bis, impasse Bertholon, dans le 9e arrondissement de Paris. | Open Subtitles | لن يتجه جان جاك إلى مكان عشوائي. سيذهب إلى عنوان 15 من جادة بيرتولون، الواقع في المنطقة التاسعة في باريس. |
Bras fracturé, cancer des poumons, et dès qu'il pourra sortir, il ira en prison. | Open Subtitles | لديه كسر حاد بالذراع سرطان بالرئة وقريباً سأجعله يذهب سيذهب إلى السجن |
Alors il va aller à cette fête sans rien savoir du plaisir entre "salut" | Open Subtitles | سيذهب إلى هذه الحفلة دون أدنى فكرة عن مدى المرح الذي يمكن أن يناله بين "مرحباً" |
Mais il va en Amérique. A son retour, il en reviendra. | Open Subtitles | سيذهب إلى امريكا، وعندما يعود سيكون عائداً منها |
Personne ne va aller en prison, d'accord ? | Open Subtitles | لا أحد سيذهب إلى السجن، حسنا؟ لا أحد سيذهب إلى السجن. |
Et bien, il m'a poussé à bout. Je lui ai dit que s'il ne se remuait pas, il irait jouer chez un ami. | Open Subtitles | هو تمادى في تصرفته، فقلت له لو لم يتهذب سيذهب إلى موعد لعب |
Et maintenant... il part à la morgue. | Open Subtitles | .و الآن. و الآن سيذهب إلى المشرحة |
Il ira dans un qui est bien considéré, mais assez petit pour ne pas être plein. | Open Subtitles | سيذهب إلى صالون ذو سُمعة جيّدة، لكن صغير كفاية بدرجة أنّه ليس مُكتظاً. |
Le Dr Harvey part pour l'Afrique la semaine prochaine. | Open Subtitles | أنا طبيب عام دكتور (هارفي) سيذهب إلى أفريقيا الأسبوع القادم |
Pourquoi va-t-il à Vegas ? | Open Subtitles | لأي غرض سيذهب إلى (فيغاس)؟ |
Il va aller voir les flics, s'il ne l'a pas déjà fait. | Open Subtitles | سيذهب إلى الشرطة إن لم يذهب مسبقاً |