Sa délégation votera contre les amendements et demande aux autres États Membres de faire de même. | UN | وإن وفده سيصوت ضد التعديلات ودعا سائر الدول الأعضاء إلى التصويت ضدها أيضا. |
Tout en respectant les différentes opinions des délégations, il votera contre le projet de modification examiné. | UN | وهو، وإن كان يحترم الآراء المختلفة للوفود، سيصوت ضد التعديل المقترح قيد النظر. |
Sa délégation votera contre le projet de résolution en invitant les autres délégations à faire de même. | UN | وأضافت أن وفدها سيصوت ضد مشروع القرار وحثت الوفود الأخرى على أن تحذو حذوها. |
La délégation syrienne votera donc contre le projet de résolution. | UN | ولهذه الأسباب، فإن وفده سيصوت ضد مشروع القرار. |
Expliquant son vote à l'avance, il dit qu'il se prononcera contre le paragraphe 6. | UN | وتكلم تعليلا للتصويت قبل إجراء التصويت، فقال إن وفد بلده سيصوت ضد الفقرة. |
La délégation de son pays votera contre le projet de résolution. | UN | وختاما، قالت إن وفدها سيصوت ضد مشروع القرار. |
Toutefois, la délégation ne soutient pas les résolutions spécifiques de pays, qui sont contre-productives et elle votera contre le projet de résolution. | UN | بيد أن وفدها لا يؤيد القرارات القطرية المخصصة لبلدان معينة، لأنها تؤدي إلى عكس المراد، ومن ثم سيصوت ضد مشروع القرار. |
C'est pourquoi la délégation américaine votera contre le projet de résolution. | UN | ولذلك أعلن أن وفده سيصوت ضد مشروع القرار. |
En conséquence, la délégation finlandaise votera contre le premier amendement. | UN | ومن ثم، فإن الوفد الفنلندي سيصوت ضد التعديل الأول. |
Une plus grande fermeté est requise compte tenu de la rareté des ressources et la délégation canadienne votera contre le projet de résolution. | UN | ومن المطلوب ممارسة مزيد من الحزم بالنظر إلى ندرة الموارد، ولذلك فإن وفدها سيصوت ضد مشروع القرار. |
La délégation israélienne ne peut donc se joindre au consensus et votera contre le projet de résolution. | UN | والوفد الإسرائيلي لا يسعه بالتالي أن ينضم إلى توافق الآراء، وهو سيصوت ضد مشروع القرار. |
Le Pakistan votera contre le projet de résolution qui ne tient pas pleinement compte de ces progrès. | UN | وأوضح أن وفد بلده سيصوت ضد مشروع القرار الذي لا يعكس تماما ذلك التقدم. |
Il demande néanmoins que le projet de résolution fasse l'objet d'un vote enregistré et annonce que sa délégation votera contre le projet. | UN | ومع ذلك فقد طَلَب إجراء تصويت مسجل وقال إن وفده سيصوت ضد مشروع القرار. |
Sa délégation par conséquent votera contre l'inscription du point 42 à l'ordre du jour de la soixante et unième session de l'Assemblée générale, d'autant plus que ce dernier est déjà fort chargé. | UN | لذلك فإن وفده سيصوت ضد إدراج البند 42، لا سيما وأن جدول أعمال الجمعية في دورتها الحادية والستين ممتلئا جدا بالفعل. |
La délégation japonaise votera contre le projet de résolution. | UN | وأضاف قائلاً أن وفد بلده سيصوت ضد مشروع القرار. |
La délégation japonaise votera contre le projet de résolution et encourage vivement les autres Membres à faire de même. | UN | وأعلنت أن وفدها سيصوت ضد مشروع القرار، وأنها تحث الآخرين على أن يحذوا حذوها. |
La Fédération de Russie votera donc contre le projet de résolution. | UN | وبناء عليه فإن الاتحاد الروسي سيصوت ضد مشروع القرار. |
La délégation cubaine votera donc contre le projet de résolution. | UN | ولهذا فإن وفد بلده سيصوت ضد مشروع القرار. |
La délégation soudanaise votera donc contre le projet de résolution. | UN | ولذلك، فإن وفد بلدها سيصوت ضد مشروع القرار. |
La délégation néo-zélandaise se prononcera contre la motion demandant qu'aucune décision ne soit prise et espère que toutes les autres délégations en feront autant. | UN | ووفد نيوزيلندا سيصوت ضد اقتراح عدم اتخاذ إجراء ما، وهو يأمل في أن يقدم جميع الوفود الأخرى بذلك أيضا. |
Accepter l'amendement proposé par la Jordanie équivaudrait donc à revenir sur ce qui a été convenu alors et, ceci n'étant pas acceptable, la délégation du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord voterait contre cet amendement. | UN | وقال إن قبول التعديل المقترح من الوفد الأردنى يعني الخروج عما كان متفقا عليه حينذاك، وهو أمر غير مقبول. ولذلك فإن وفده سيصوت ضد هذا التعديل. |
Ultérieurement, le représentant de la Guinée indique que sa délégation aurait voté contre les amendements. | UN | وفي أعقاب ذلك، أفاد ممثل غينيا بأن وفده كان سيصوت ضد التعديلات. |
Tant que chaque nouveau client nous assure un vote contre cette cruche de Marci Coates. | Open Subtitles | طالما كل عميل جديد سيصوت ضد (ميرسي فليبن كوتس) |
Ma délégation votera donc contre et exhortera tous les autres États à voter contre pour les raisons suivantes. | UN | وعليه، فإن وفد بلادي سيصوت ضد هذا القرار ويطلب إلى جميع الدول أن تصوت ضد هذا القرار للأسباب التالية. |
Or, les propositions d'amendements visent à élargir la portée du projet de résolution, aussi sa délégation votera-t-elle contre eux. | UN | وأوضحت أن التعديلات المقترحة تحاول توسيع نطاق مشروع القرار وأن وفدها سيصوت ضد هذه التعديلات. |