En l'absence d'objections, il considérera que le Comité souhaite adopter le projet de résolution, tel que modifié oralement, sans vote. | UN | وإذا لم يكن هناك اعتراض فإنه سيعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع القرار، بصيغته المنقحة شفويا بدون تصويت. |
Il dit qu'en l'absence d'objections, il considérera que le Comité souhaite élire M. Kohona Président. | UN | وأشار إلى أنه إذا لم يكن هناك اعتراض سيعتبر أن اللجنة ترغب في انتخاب السفير كوهانا رئيساً. |
En l'absence d'objection, il considérera que la Commission souhaite adopter le projet de résolution. | UN | وقال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض فإنه سيعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع القرار. |
En l'absence d'objection, il considérera que la Commission souhaite adopter cette pratique, avec effet immédiat. | UN | وقال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض سيعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد هذه الممارسة، بدءا بمناقشة البند الحالي من جدول الأعمال. |
il croit comprendre que la Commission souhaite approuver le projet de programme de travail. | UN | وقال إنه سيعتبر أن اللجنة ترغب في الموافقة على مشروع برنامج العمل. |
Le Président dit qu'il considérera que la Conférence souhaite prendre note du rapport de la Grande Commission II, tel que révisé oralement. | UN | 10 - الرئيس: قال إنه سيعتبر أن اللجنة ترغب في الإحاطة علما بتقرير رئيس اللجنة الثانية، بصيغته المنقحة شفويا. |
S'il n'y a pas d'objection, le Président considérera que la Commission souhaite approuver le programme de travail et le calendrier qui figurent dans le document A/C.4/67/L.1. | UN | ۱۱ - ومضى قائلا إنه ما لم يسمع أي اعتراض، سيعتبر أن اللجنة ترغب في الموافقة على برنامج العمل والجدول الزمني الوارد في الوثيقة A/C.4/67/L.1. |
Le Président dit qu'il considère que la Commission souhaite recommander la nomination de M. Stöckl par acclamation. | UN | وقال إنه سيعتبر أن اللجنة ترغب في أن توصي بالتزكية بتعيين السيد ستوكل. |
31. Le Président considère que la Commission souhaite apporter les modifications proposées par le secrétariat. | UN | 31- الرئيس: قال إنه سيعتبر أن اللجنة ترغب في إجراء التعديل الذي اقترحته الأمانة. |
En l'absence d'autres candidatures et conformément à l'article 103 du Règlement intérieur, le Président considèrera que la Commission souhaite élire M. Penke (Lettonie) au poste de Président. | UN | وذكر أنه إذا لم تكن هناك ترشيحات أخرى، فإنه سيعتبر أن اللجنة ترغب في انتخاب السيد بنكي (لاتفيا) رئيسا، وذلك وفقا للمادة 103 من النظام الداخلي. |
En l'absence d'objections, il considérera que le Comité souhaite adopter le projet de résolution sur cette base. | UN | وإن لم يسمع اعتراضا على ذلك فإنه سيعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع القرار على ذلك الأساس. |
En l'absence d'opposition, il considérera que le Comité souhaite approuver la composition de la délégation officielle au séminaire. | UN | وأضاف قائلا إنه، إذا لم يسمع اعتراضا، سيعتبر أن اللجنة ترغب في الموافقة على التكوين المقترح للوفد الرسمي الذي سيحضر الحلقة الدراسية. |
Le Président annonce qu'en l'absence d'objection, il considérera que le Comité souhaite adopter le projet de décision A/AC.109/2000/L.11 sans le mettre aux voix. | UN | 66 - الرئيس: قال إنه إذا لم يبد أي اعتراض فإنه سيعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع القرار A/AC.109/2000/L.11 دون طرحه للتصويت. |
50. Le PRÉSIDENT dit que, s'il n'entend pas d'objections, il considérera que la Commission souhaite adopter la proposition du représentant de l'Algérie. | UN | ٥٠ - الرئيس: قال إنه، إذا لم يسمع أي اعتراض، سيعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد الاقتراح الذي قدمه ممثل الجزائر. |
Le Président dit que, s'il n'entend pas d'objections, il considérera que la Commission souhaite recommander à l'Assemblée générale d'adopter les deux rapports. | UN | 74 - الرئيس: قال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض، سيعتبر أن اللجنة ترغب في أن توصي الجمعية العامة باعتماد التقريرين. |
11. Le Président dit que, sauf objection, il considérera que la Commission souhaite adopter le projet de décision. | UN | 11 - الرئيس: قال إنــه سيعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع القرار، ما لم يكن هناك اعتراض. |
5. Le Président dit qu'il croit comprendre que la Commission souhaite approuver ses recommandations. | UN | 5 - الرئيس: قال إنه سيعتبر أن اللجنة ترغب في الموافقة على توصياتها. |
il croit comprendre que la Commission souhaite approuver les amendements dans le document A/C.3/58/L.48, tels qu'oralement révisés, qui seront incorporés dans le projet de résolution A/C.3/58/L.2. | UN | وقال إنه سيعتبر أن اللجنة ترغب في الموافقة على إدماج التعديلات الواردة في الوثيقة A/C.3/58/L.48، بالصيغة المنقحة، في صلب مشروع القرار A/C.3/58/L.2. |
Le Président dit qu'il considérera que la Conférence souhaite prendre note du rapport de la Grande Commission II, tel que révisé oralement. | UN | 10 - الرئيس: قال إنه سيعتبر أن اللجنة ترغب في الإحاطة علما بتقرير رئيس اللجنة الثانية، بصيغته المنقحة شفويا. |
En l'absence d'objection, le Président considérera que la Commission souhaite approuver le programme de travail et le calendrier présentés dans le document A/C.4/59/L.1. | UN | 8 - وأضاف أنه إذا لم يسمع أي اعتراض سيعتبر أن اللجنة ترغب في إقرار برنامج العمل والجدول الزمني الواردين في الوثيقة A/C.4/59/L.1. |
il considère que la Commission souhaite procéder de la sorte. | UN | وقال إنه سيعتبر أن اللجنة ترغب في اتباع هذا اﻷسلوب. |
87. Le Président considère que la Commission souhaite supprimer la dernière phrase de la recommandation. | UN | 87- الرئيس: قال إنه سيعتبر أن اللجنة ترغب في حذف العبارة الأخيرة في مشروع التوصية. |
S'il n'entend pas d'objections, le Président considèrera que la Commission souhaite approuver le programme de travail et le calendrier publiés sous la cote A/C.4/65/L.1. | UN | 12 - ومضى قائلاً إنه ما لم يسمع أي اعتراض، سيعتبر أن اللجنة ترغب في الموافقة على برنامج العمل والجدول الزمني الوارد في الوثيقة A/C.4/65/L.1. |
Il croit comprendre que le Comité souhaite accéder à ces demandes. | UN | وقال إنه سيعتبر أن اللجنة ترغب في الموافقة على هذه الطلبات. |
Le Président croit comprendre que la Commission souhaite adopter le projet de décision ainsi présenté. | UN | وقال إنه سيعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع المقرر بهذا المفهوم. |
S'il n'y a pas d'objection, il considèrera que le Comité souhaite ne pas passer par la nomination de candidats et les élire par acclamation. | UN | وما لم يكن هناك اعتراض، فإنه سيعتبر أن اللجنة ترغب في الاستغناء عن ترشيح مرشحين آخرين واختيار أولئك المرشحين بالتزكية. |
Le Président dit qu'il considère que le Comité décide de prendre note du rapport du Vice-Président. | UN | 14 - الرئيس: سيعتبر أن اللجنة ترغب في أن تحيط علما بالتقرير المقدم من نائب الرئيس. |
74. S'il n'y a pas d'objection, il considérera que la Commission est disposée à accepter ce projet de décision sans le mettre aux voix. | UN | ٧٤ - وقال إنه إذا لم يكن ثمة اعتراض، فإنه سيعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع المقرر دون تصويت. |