À cet égard, je voudrais informer les membres que la première réunion au sujet de ces sondages officieux aura lieu le lundi 2 décembre 1996, à 10 heures dans la salle de conférence 8. | UN | وفي هذا الصدد، أود أن أبلغ اﻷعضاء بأن الاجتماع اﻷول للاستطلاع غير الرسمي لﻵراء سيعقد يوم الاثنين ٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٦٩٩١، الساعة ٠٠/٠١ في غرفة الاجتماع ٨. |
Une réunion de l'Organisation consultative juridique afro-asiatique aura lieu le mardi 20 novembre 2001 à 10 heures dans la salle de conférence 8. | UN | سيعقد يوم الثلاثاء، 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، الساعة 00/10 في غرفة الاجتماعات 8 اجتماع المنظمة الاستشارية القانونية الآسيوية - الأفريقية. |
La Présidente annonce que la prochaine séance formelle de la Commission aura lieu le mardi 11 décembre. | UN | أعلنت رئيسة اللجنة أن الاجتماع الرسمي القادم للجنة سيعقد يوم الثلاثاء، 11 كانون الأول/ديسمبر. |
Ainsi, la dernière séance se tiendra le 19 novembre afin de permettre à la Commission d'adopter des résolutions sur les questions restantes. | UN | وبناءً على ذلك فإن الاجتماع الأخير سيعقد يوم 19 تشرين الثاني/نوفمبر لتمكين اللجنة من اعتماد القرارات بشأن البنود الباقية. |
Le Président informe la Commission que la prochaine séance se tiendra le lundi 30 octobre à 10 heures. | UN | أدلت الرئيسة ببيان أبلغت فيه اللجنة أن الاجتماع المقبل سيعقد يوم الاثنين، 30 تشرين الأول/أكتوبر الساعة 00/10. |
La dixième réunion des États parties à la Convention se tiendrait le 17 février 1998, ce afin de procéder à l’élection de 12 nouveaux membres du Comité pour un mandat d’une durée de quatre ans prenant effet le 1er janvier 1999. | UN | ٧ - وأبلغت المستشارة الخاصة اللجنة بأن الاجتماع العاشر للدول اﻷطراف في الاتفاقية سيعقد يوم ١٧ شباط/فبراير ١٩٩٨، وذلك لانتخاب ١٢ عضوة في اللجنة لمدة أربع سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/ يناير ١٩٩٩. |
Une réunion des fournisseurs de forces de police à la Mission des Nations Unies au Kosovo, la Mission des Nations Unies en Bosnie-Herzégovine (MINUBH) et l'Administration transitoire au Timor oriental (ATNUTO) aura lieu le vendredi 1er décembre 2000 à 10 heures dans la salle du Conseil économique et social. | UN | سيعقد يوم الجمعة ، 1 كانون الأول/ديسمبر 2000، الساعة 00/10 في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي، اجتماع للمساهمين بقوات شرطة في بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو، وبعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك وإدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية. |
Une réunion des fournisseurs de forces de police à la Mission des Nations Unies au Kosovo, la Mission des Nations Unies en Bosnie-Herzégovine (MINUBH) et l'Administration transitoire au Timor oriental (ATNUTO) aura lieu le vendredi 1er décembre 2000 à 10 heures dans la salle du Conseil économique et social. | UN | سيعقد يوم الجمعة ، 1 كانون الأول/ديسمبر 2000، الساعة 00/10 في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي، اجتماع للمساهمين بقوات شرطة في بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو، وبعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك وإدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية. |
Une réunion du Comité consultatif juridique afro-asiatique aura lieu le vendredi 30 octobre 1998 à 10 heures dans la salle du Conseil économique et social. | UN | سيعقد يوم الجمعة، ٣٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨، الساعــة ٠٠/١٠ اجتمــاع للجنــة الاستشاريـــة القانــونية اﻵسيوية - اﻷفريقية في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Le Président informe en outre les délégués que la première séance des consultations officieuses aura lieu le mercredi 28 octobre 1998 à 15 heures dans la salle de conférence 8. | UN | وأبلغ الرئيس المندوبين أيضا بأن الاجتماع اﻷول للمشاورات غير الرسمية سيعقد يوم اﻷربعاء، ٢٨ تشرين اﻷول/أكتوبر، الساعة ٠٠/١٥، في غرفة الاجتماعات ٨. |
La 240e séance du Comité pour l’exercice des droits inalié-nables du peuple palestinien (au niveau des ambassadeurs) aura lieu le mercredi 4 novembre 1998 à 10 h 30 dans la salle du Conseil économique et social. | UN | سيعقد يوم اﻷربعاء، ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨، في الساعة ٣٠/١٠، في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي، الجلسة ٢٤٠ للجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف )على مستوى السفراء(. |
Un forum sur le thème " L'influence des médias dans le programme des Nations Unies contre la discrimination " aura lieu le jeudi 6 décembre 2001 de 10 h 30 à midi dans la salle de conférence 4. | UN | سيعقد يوم الخميس، 6 كانون الأول/ديسمبر 2001، من الساعة 30/10 إلى الساعة 00/12 منتدى حول " تأثير وسائط الإعلام على جدول أعمال الأمم المتحدة الحالي لمناهضة التمييز " ، وذلك في غرفة الاجتماعات 4. |
Un forum sur l'influence des médias dans le programme des Nations Unies contre la discrimination, intitulé " Les informations par rapport à la propagande : le dilemme des gardiens " aura lieu le jeudi 6 décembre 2001 de 10 h 30 à midi dans la salle de conférence 4. | UN | سيعقد يوم الخميس، 6 كانون الأول/ديسمبر 2001، من الساعة 30/10 إلى الساعة 00/12 منتدى حول " تأثير وسائط الإعلام على جدول أعمال الأمم المتحدة الحالي لمناهضة التمييز " ، وذلك في غرفة الاجتماعات 4. |
Une manisfestation spéciale sur le thème " Grippe aviaire " , organisée par le Conseil économique et social, aura lieu le jeudi 3 novembre 2005 de 11 à 13 heures dans la salle du Conseil économique et social. | UN | سيعقد يوم الخميس، 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، من الساعة 00/11 إلى الساعة 00/13 في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي. نشاط خاص بشأن " إنفلونزا الطيور " . |
La réunion du Groupe de travail des Ministres africains de la fonction publique sur la suite donnée à la Déclaration de Rabat, organisée par la Division des politiques sociales et du dévelop- pement social du Département des affaires économiques et sociales, aura lieu le lundi 22 novembre 1999 à 10 heures et à 15 heures dans la salle de conférence 7. | UN | ١٥/١٨ جلسة مغلقة غرفة الاجتماع ٥ سيعقد يوم الاثنين، ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر، الساعة العاشرة صباحا والثالثة بعد الظهر، اجتماع الفريق العامل لوزراء الخدمة المدنية اﻷفريقيين لمتابعة إعلان الرباط وتنظمه شعبة الاقتصاد العام واﻹدارة العامة في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، وذلك بغرفة الاجتماعات ٧. |
La dix-neuvième Réunion ministérielle annuelle sera précédée de la septième Réunion annuelle des hauts fonctionnaires du Groupe des 77, qui se tiendra le mardi 26 septembre 1995 à 10 heures et à 15 heures dans la salle de conférence 4. | UN | وسيسبق الاجتماع الوزاري السنوي التاسع عشر الاجتماع السنوي السابع لكبار مسؤولي مجموعة اﻟ ٧٧ الذي سيعقد يوم الثلاثاء ٢٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ في الساعة ٠٠/١٠ والساعة ٠٠/١٥ في غرفة الاجتماع ٤. اجتمــاع إخباري |
Le Groupe incite tous les États Membres à participer au plus haut niveau au sommet de haut niveau sur le désarmement nucléaire, qui se tiendra le 26 septembre 2013. | UN | وتشجع المجموعة جميع الدول الأعضاء على المشاركة على أعلى مستوى ممكن في الاجتماع الرفيع المستوى بشأن نزع السلاح النووي الذي سيعقد يوم 26 أيلول/سبتمبر 2013. |
Il est rappelé aux États Membres et les États non Membres maintenant des missions d'observation permanentes auprès de l'Organisation des Nations Unies que la Conférence d'annonces de contributions en faveur du Tribunal spécial pour la Sierra Leone, convoquée par le Secrétaire général, se tiendra le vendredi 30 septembre 2005 à 10 heures dans la salle de conférence 3. | UN | نود تذكير الدول الأعضاء والدول غير الأعضاء التي لها بعثات مراقبة دائمة في مقر الأمم المتحدة بأن مؤتمر الأمين العام لإعلان التبرعات للمحكمة الخاصة لسيراليون سيعقد يوم الجمعة، 30 أيلول/سبتمبر 2005، الساعة 00/10 في غرفة الاجتماعات 3. |
Il est rappelé aux États Membres et les États non Membres maintenant des missions d'observation permanentes auprès de l'Organisation des Nations Unies que la Conférence d'annonces de contributions en faveur du Tribunal spécial pour la Sierra Leone, convoquée par le Secrétaire général, se tiendra le vendredi 30 septembre 2005 à 10 heures dans la salle de conférence 3. | UN | نود تذكير الدول الأعضاء والدول غير الأعضاء التي لها بعثات مراقبة دائمة في مقر الأمم المتحدة بأن مؤتمر الأمين العام لإعلان التبرعات للمحكمة الخاصة لسيراليون سيعقد يوم الجمعة، 30 أيلول/سبتمبر 2005، الساعة 00/10 في غرفة الاجتماعات 3. |
Il est rappelé aux États Membres et les États non Membres maintenant des missions d'observation permanentes auprès de l'Organisation des Nations Unies que la Conférence d'annonces de contributions en faveur du Tribunal spécial pour la Sierra Leone, convoquée par le Secrétaire général, se tiendra le vendredi 30 septembre 2005 à 10 heures dans la salle de conférence 3. | UN | نود تذكير الدول الأعضاء والدول غير الأعضاء التي لها بعثات مراقبة دائمة في مقر الأمم المتحدة بأن مؤتمر الأمين العام لإعلان التبرعات للمحكمة الخاصة لسيراليون سيعقد يوم الجمعة، 30 أيلول/سبتمبر 2005، الساعة 00/10 في غرفة الاجتماعات 3. |
La dixième réunion des États parties à la Convention se tiendrait le 17 février 1998, ce afin de procéder à l’élection de 12 nouveaux membres du Comité pour un mandat d’une durée de quatre ans prenant effet le 1er janvier 1999. | UN | ٧ - وأبلغت المستشارة الخاصة اللجنة بأن الاجتماع العاشر للدول اﻷطراف في الاتفاقية سيعقد يوم ١٧ شباط/فبراير ١٩٩٨، وذلك لانتخاب ١٢ عضوة في اللجنة لمدة أربع سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/ يناير ١٩٩٩. |