"سيغفر" - Translation from Arabic to French

    • pardonnera
        
    • pardonne
        
    • pardonné
        
    • pardonner
        
    Je suis sûre qu'il lui pardonnera si tu parles aimablement d'elle. Open Subtitles انا متأكد انه سيغفر لها اذا تكلمت بلطف امامة.
    Vous feriez mieux de vous repentir aussi, Dieu vous pardonnera Open Subtitles يجب أن تتوب أنت أيضا يا رضا سيغفر الله لك
    - Tu penses vraiment... que Dieu nous pardonnera pour tout ce que nous avons fait ? Open Subtitles أتعتقد أنّ الرب سيغفر لنا ما إقترفناه من أخطاء؟
    "ça va, Dieu te pardonne." Open Subtitles وتريدنى ان اخبرك بانك جيد والرب سيغفر لك
    Il va simplement poser pour la couverture d'un magazine en faisant un clin d'oeil à ce qu'il est et tout sera pardonné. Open Subtitles سيصنع غلاف مجلة على ما هو عليه، وكل شيء سيغفر
    Tu t'imagines que Dieu va... pardonner une fille aussi stupide que toi ? Open Subtitles أتعتقدين أن الرب سيغفر لفتاة غبية مثلك ؟
    On leur pardonnera et on les bénira. Open Subtitles سيغفر لهم ويبارك بهم جميعاُ ويذهبون للجنه على أى حال
    Mitch a dit plus tôt que si je lui pardonne son passé, il me pardonnera le mien. Open Subtitles قال لي ميتش بوقت سابق , بأني إذا غفرت له ماضيه سيغفر لي ماضيي أيضاً
    Pour le bien de votre femme, Mr Thorn. Dieu vous pardonnera cette petite dissimulation. Open Subtitles من أجل زوجتك سيد ثورن سيغفر الرب هذا الخداع الصغير
    Mon péché est trop gros et vous êtes bien bon de me faire croire que Dieu me pardonnera. Open Subtitles خطيئتي خطيرة للغاية أنت طيب لادعائك أن الله سيغفر لي
    Henri nous pardonnera. Il fait juste le fier. Open Subtitles هنري سيغفر لنا إنه فقط يقف مع كبريائه
    Dieu te pardonnera si tu pardonnes à ton ami. Open Subtitles الرب سيغفر لك إذا غفرتي لصديقتك
    - Je te tue, et il me pardonnera. Open Subtitles نعم لذلك يمكنني قتلك والرب سيغفر لي؟
    Qui nous pardonnera alors, Votre Sainteté ? Open Subtitles من سيغفر لنا إذاً يا صاحب القداسة ؟
    Ayez la foi, ma chère. Dieu vous pardonnera. Open Subtitles تحلّي بالإيمان عزيزتي، الله سيغفر لكِ
    Pardonnez aux hommes leurs fautes, votre Père céleste vous pardonnera aussi. Open Subtitles "إذا غفرت للرجال ذبوبهم" " أبوك الذي في السماوات سيغفر لك أيضا"
    Pardonnez aux hommes leurs fautes, votre Père céleste vous pardonnera aussi. Open Subtitles إغفر للرجال ذنوبهم والله سيغفر لك ذنوبك
    Je crois que Dieu pardonne. Open Subtitles أعتقد أن الرب سيغفر
    Mais je doute qu'il te pardonne. Open Subtitles لكن لا أعتقد أنه سيغفر لك.
    Libérez-moi et je vous donnerai tant de plaisir que tout sera pardonné. Open Subtitles اترك سراحي وسأريك من السرور .و المتعه ما سيغفر لي كل شيء
    S'il s'était agi de son fils Persée, il lui aurait pardonné. Open Subtitles لو كان أبنه بيرسيوس كان سيغفر له
    Parfois, je refuse de croire qu'un dieu puisse me pardonner. Open Subtitles وأحياناً لا أصدق بأنالله.. سيغفر لي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more