Le roi a donc levé son épée majestueuse et l'a balancée vers le beau-roi. | Open Subtitles | لذا رفع الملك سيفه الهائل وقام بإنزاله بقوة على الملك البديل |
Réellement, il a gagné mon coeur sans devoir tirer son épée. | Open Subtitles | في الواقع,حصل على قلبي .من دون أن يرفع سيفه |
Tirons l'épée ensemble. Quand je lèverai le bras, lève aussi le tien et abats-le sur Gonzalo. | Open Subtitles | ليستل كل منا سيفه إذاً و عندما أسحب يدي إلى الوراء احذ حذوي |
I'embrocher sur le bout de leur sabre comme une olive sur un cure-dents. | Open Subtitles | و قطع رأس رجل و تعليقه بطرف سيفه كحبَّة زيتون على مسواك أسنان |
On dit qu'un guerrier qui ne sort jamais sa lame est un vrai maître. | Open Subtitles | يقولون أن المبارز لا يسحب سيفه قط. هذا هو المعلم الحقيقي. |
Dit l'homme qui a planté son épée dans le dos de son roi. | Open Subtitles | يقول ذلك ، الرجل الذي غرس سيفه في ظهر الملك |
Le beau-roi était contrarié parce que l'épée du roi était longue et brillante, et le beau-roi tremblait devant celle-ci. | Open Subtitles | الملك البديل كان غاضبا للغاية لأن الملك الحقيقي أخرج سيفه كان طويلاً ولامعاً |
Un guerrier disposant de son épée ne peut être interprété que d'une façon. | Open Subtitles | محارب يتخلص من سيفه لا يمكن تفسريه الاّ بطريقةٍ واحد |
Même entre deux vrais frères, quand il s'agit d'affaires, ils tireront leur épée l'un contre l'autre. | Open Subtitles | عندمـا يتعلق الامر بالمـال والمنصب فكل أخ سيشهر سيفه بوجه اخـاه |
Il met son épée au service de cela, plutôt que dans son propre destin. | Open Subtitles | يضع سيفه في خدمة تلك، بدلا من بلده لعبة. |
Le rocher de Finn atterrit ici, il tire son épée, coupe le rocher en deux et dit : | Open Subtitles | الجلمود فين سحب سيفه وقطع الصخرة إلى نصفين وقال |
Le dernier homme qui tiendra son épée peut chercher une nouvelle reine pour qui combattre. | Open Subtitles | أخر من يحمل سيفه بوسعه البحث عن ملكة أخرى ليقاتل لها. |
Et pendant la cérémonie où il fut déchu de son rang, ils ont brisé son épée en 2. Maintenant, la... | Open Subtitles | وخلال مراسم تجريده من رتبته، كسروا سيفه إلى نصفين. |
Je pourrais l'affronter, lui danser autour et tellement le fatiguer qu'il en lâcherait son épée, le faire sortir de ses gonds. | Open Subtitles | ربما أتمكن منه أرقص حوله حتى يُجهدَ تماماً من الضرب إلى وجهي و يسقط سيفه |
Il implora et il supplia, mais ils n'ont pas écouté et alors Warwick a brandi son épée. | Open Subtitles | لقد توسل و ناشد و لكنهم لم يستمعوا و من ثم رفع وارويك سيفه |
Pendant qu'ils me trainaient vers Warwick, vers son épée ensanglantée, Je me suis mis à crier ... | Open Subtitles | أثناء ما جروني نحو وارويك و سيفه الدموي لم أجد نفسي إلا و أنني أصرخ |
Jetez un caillou à un guerrier et il dégainera son épée. | Open Subtitles | حدس المحارب هو الوصول الى سيفه حتى عندما يُضرب بحصاة |
Mais je pense qu'au final, l'épée était une sorte d'excuse. | Open Subtitles | في النهاية اعتقد انه قدم إلي سيفه كبادرة اعتذار |
Mais je n'aurais pas cru que Ryoma sortirait son sabre pour le trempe-culotte. | Open Subtitles | لكنّي لم أتوقّع من ريوما أن يستلّ سيفه على ذلك الشخص |
Cherchant d'où venait le son, j'ai vu mon père qui affûtait son sabre. | Open Subtitles | وبالبحث عن مصدر الصوت رأيت أبي يحُدّ من سيفه |
Un guerrier garde sa lame aiguisée, mais ne dégaine jamais sans raison. | Open Subtitles | المحارب يبقي دائما سيفه حادّ لكنّه لا يسحبه ابداً بدون سبب |