"سيكون لديك" - Translation from Arabic to French

    • tu auras
        
    • Vous aurez
        
    • tu aurais
        
    • Tu vas avoir
        
    • T'auras
        
    • Tu devras
        
    • vous auriez
        
    • n'aurez
        
    • vous avez
        
    • Vous devrez
        
    A partir du moment ou tu reçois la boîte, tu auras une semaine pour faire comme je l'ai demandé. Open Subtitles الوقت الذي تستلمين فيها صندوقاً احمر سيكون لديك فقط أسبوع لتكملي المهمة التي كلفتكِ بها
    Bientôt, tu auras tout ce qu'il faut pour retrouver ta force. Open Subtitles عما قريب سيكون لديك كل ما تحتاجه لأستعادة قوتك
    Vous aurez deux mois de salaire et donnez-nous des nouvelles. Open Subtitles سيكون لديك مرتب شهرين ورجاء أخبرنا كيف تتقدم
    - A l'Excelsior. Vous aurez un chauffeur et tout ce qui vous fait envie. Open Subtitles سيكون لديك سيارة و سائق و أى شئ يطرأ على ذهنك
    Sean, si il le savait, tu aurais un trou dans ta tête juste là. Open Subtitles شون، إذا كان يعلم. سيكون لديك ثقب في رأسك هنا تماما.
    Un jour, tôt ou tard, Tu vas avoir affaire à eux. Open Subtitles يوم واحد، عاجلا أو آجلا، سيكون لديك للتعامل معها.
    "tu auras ta chambre à part, avec tout le confort. Open Subtitles سيكون لديك غرفة خاصة بها كل وسائل الراحة
    Tu vas t'en sortir, et tu vas vivre ta vie et tu auras beaucoup d'enfants. Open Subtitles ستخرج من هنا و تواصل حياتك و سيكون لديك العديد من الأطفال
    D'ici peu, tu auras un beau bébé que tu pourras étouffer de tout ton amour. Open Subtitles وفي ايام قليلة سيكون لديك طفل جميل تغمريه بكل حبك بدون مقابل
    Maintenant que tu es muté, tu auras beaucoup de responsabilités. Open Subtitles مع هذه الترقية سيكون لديك الكثير من المسؤوليات
    tu auras tout pouvoir pour reconstruire les choses, pour créer le monde de tes rêves. Open Subtitles سيكون لديك العنان لإعادة تشكيل الامور كما هي لصنع عالم من أحلامك
    Alors, tu auras un long long repos si tu n'ouvres pas ta foutue gueule et commences à japper, sale nègre. Open Subtitles .. حسناً ، سيكون لديك راحه طويله اذا لم تفتحوا افواهكم و تبدءون بالكلام ايها الاوغاد
    Vous aurez une tempête qui vous sortira du cul. Open Subtitles سيكون لديك انفجار العاصفة بجد من بوم الخاص بك
    Si vous échouez, Vous aurez le sang d'autres innocents sur les mains. Open Subtitles ،إذا فشلت في الظهور سيكون لديك المزيد من دماء الناس الأبرياء
    Vous aurez ce que vous n'aviez pas avec elle. Open Subtitles سيكون لديك شيء لم يكن لديك أبداً مع تلك المرأة
    Vous aurez des douleurs et des raideurs pendant les prochains jours. Open Subtitles سيكون لديك بعض الحكة والألم خلال الأيام القادمة
    Vous aurez beaucoup de temps pour se familiariser avant qu'il prévoit notre homo-exorcisme. Open Subtitles سيكون لديك متسع من الوقت للتعرف قبل أن تخطط لدينا وطي طرد الارواح الشريرة.
    Je pensais que tu aurais une idée d'où se cachent les hybrides. Open Subtitles ظننت أنه سيكون لديك معلومات عن أماكن تواجد الهجائن
    Donc Tu vas avoir un tas de salami flottant dans la cuvette des toilettes. Open Subtitles لذا سيكون لديك مجموعة من السلامي تطوف في قاعدة مرحاضك
    Te mets pas en travers, Sam, ou T'auras des ennuis ! Open Subtitles اخرج عن طريقي، سام، أو سيكون لديك مشكلةً، أيضاً
    Tu devras porter le bandage pendant quelques jours, mais sinon, tu vas bien. Open Subtitles سيكون لديك لارتداء ضمادة لبضعة أيام، ولكن بخلاف ذلك، يتم استردادها تماما لك.
    Puis vous auriez le drive, je ne peux pas permettre ça. Open Subtitles ثم سيكون لديك محرك الأقراص، وأنا لا يمكن أن تسمح بذلك.
    Chef, dès qu'on repère un chasseur, vous n'aurez que cinq secondes pour l'abattre. Open Subtitles سيكون لديك 5 ثواني فقط للقضاء عليه نعم سيدي
    Eh bien, si c'est un requin-marteau, vous avez juste à le chatouiller entre les deux yeux de côtés et vous avez un compagnon à vie. Open Subtitles حسنًا،القرش ذو رأس المطرقة فقط تقوم بدغدغته بين أعينه الجانبية و سيكون لديك رفيق مدى الحياة
    Les seuls Confédérés dont Vous devrez vous inquiéter sont les vivants. Open Subtitles إن الحلفاء الوحيد سيكون لديك ما يدعو للقلق الآن هم يعيشون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more