"سيكون هنا خلال" - Translation from Arabic to French

    • sera là dans
        
    • arrive dans
        
    • sera ici dans
        
    • va être ici dans
        
    • serait de retour dans
        
    • sera là d'ici
        
    Le directeur veut vous voir d'abord. Il sera là dans une minute. Open Subtitles رئيس السجن يريد أن يراك أولاً سيكون هنا خلال دقيقة
    C'était Bill Griggs. Il dit qu'il sera là dans une minute. Open Subtitles ذلك كان بيل جريجس يقول بأنّه سيكون هنا خلال دقيقة
    Papa sera là dans une minute. Peux-tu rester une minute ? Open Subtitles والدي سيكون هنا خلال دقيقة هلاّ بقيتي لدقيقة؟
    Le type du service des logements arrive dans cinq minutes. Open Subtitles الشخص من اداره السكن سيكون هنا خلال خمس دقائق
    J'ai eu un appel d'un détective. Il sera ici dans quelques heures. Open Subtitles قمت بالإتصال بمحقق أعرفه من الطراز الأول سيكون هنا خلال عدة ساعات
    Votre avocat va être ici dans quelques minutes. Open Subtitles محاميك سيكون هنا خلال بضع دقائق.
    Il a dit qu'il serait de retour dans une heure. Ça fait trois heures. Open Subtitles وقال أنه سيكون هنا خلال ساعة وقد مرت ثلاث ساعات
    Désolé de te presser, mais le client sera là dans une heure. Open Subtitles على أي حال ، أنا آسف لكوني ضاغطاً عليك بهذا الشكل لكن موكلنا سيكون هنا خلال ساعة من الآن
    La cavalerie sera là dans 24 heures. Open Subtitles ان كنت محظوظة سلاح الفرسان سيكون هنا خلال 24 ساعة
    L'ordre d'annulation sera là dans 15 minutes. Bien. Open Subtitles .حسناً، قرار إبطال الاتفاق سيكون هنا خلال 15 دقيقة
    M. Pallazzo, le directeur du stade sera là dans deux minutes, et il vous conduira sur le terrain, patientez s'il vous plait. Open Subtitles سيد بلازو ، رئيسنا سيكون هنا خلال دقيقتين, رجاء الإنتظار
    Okay, Jake sera là dans quelques heures. Open Subtitles حسن، جايك سيكون هنا خلال بضع ساعات
    Si vous attendez ici Madame, le Général Hammond sera là dans un moment. Open Subtitles انتظري هنا فحسب، الجنرال "هاموند" سيكون هنا خلال لحظات
    La DASS sera là dans une heure, et la maison est un capharnaüm. Open Subtitles موظّف الرعاية سيكون هنا خلال ساعة
    Le président sera là dans moins de 30 minutes. Open Subtitles لذا فالرئيس سيكون هنا خلال ثلاثون دقيقة
    - Steve sera là dans 5 minutes. - Merde. On est morts. Open Subtitles -اسرع يابيتر ،ستيف سيكون هنا خلال خمس دقائق
    Il faut que je me sauve, le 17h40 arrive dans une minute. Open Subtitles يجبأنأذهب ، قطار الـ 5: 40 سيكون هنا خلال دقيقة
    Mon armée royale arrive dans six jours. Open Subtitles جيش ملكي سيكون هنا خلال 6 أيام.
    David Wallace arrive dans une heure. Open Subtitles ديفيد والاس سيكون هنا خلال ساعة
    je peux dire que la sécurité intérieure sera ici dans 20 minutes. Open Subtitles يمكنني أن أرى بأن الأمن القومي سيكون هنا خلال 20 دقيقـة
    Il va être ici dans quelques semaines. Open Subtitles سيكون هنا خلال أسبوعين.
    Il a dit qu'il serait de retour dans deux heures. Open Subtitles لقد قال أنه سيكون هنا خلال بضع ساعات
    Non, attends. Uh, il sera là d'ici une minute . Open Subtitles لا, انتظر انه سيكون هنا خلال بضعة دقائق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more