Non, tout ce truc sera fini dans deux semaines, maximum. | Open Subtitles | لا هذا الأمر بأكمله سينتهي خلال بضعة أسابيع |
Je ne comprend pas, tu m'as promis que c'était fini. | Open Subtitles | أنا لا أستوعب، لقد وعدتني بأن هذا سينتهي |
Parce que mon bail s'arrête à la fin du mois. | Open Subtitles | لأني عقد الأيجار خاصتي سينتهي في نهاية الشهر |
Cette croyance que tout finira bien si nous nous accrochons de toutes nos forces. | Open Subtitles | التصديق بأنّ كُلّ شيءٍ سينتهي بخير إذا تشبّثنا به بكلّ قوّتنا. |
Tu dois reboucher ça. C'est dangereux. Quelqu'un va finir au fond. | Open Subtitles | عليك أن تغلقيها، إنها خطرة سينتهي الأمر بأحدهم هناك |
Y a pas de malaise, on sait comment ça se termine. | Open Subtitles | لن تكون هناك غرابة .حول كيف هذه الليلة سينتهي |
Qu'on saute du plongeoir à un ou deux pieds, on finit quand même dans l'eau. | Open Subtitles | سواء خرجت من القارب بخطوة أو اثنتين سينتهي بك المطاف في الماء |
Vous pouvez le faire. ce sera terminé avant de le savoir. | Open Subtitles | تستطيعين القيام بهذا، سينتهي قبل أن تعلمي |
Si tu peux le charmer comme tu as charmé la reine d'Ecosse, tu pourrais fini avec la couronne anglaise sur ta tête. | Open Subtitles | لو استطعت اثارة اعجابه كما اثرت اعجاب الملكه الاسكتلنديه لربما سينتهي بك الحال مع تاج انكليزي على رأسك |
Pourquoi badiner quand ce sera bientôt fini de toute façon ? | Open Subtitles | لمَ أمازحكم وكل هذا سينتهي قريباً على أيّة حال؟ |
Si je n'arrête pas la sorcière, c'est fini. Tout est fini. | Open Subtitles | اذا لم اوقف الساحرة , فسينتهي سينتهي كل شيء |
Vous savez comment ça va tout fin; vous savez la prophétie. | Open Subtitles | انتي علمين كيف هذا سينتهي , انتي تعلمي نالنبوؤه |
À la fin de la soirée, j'aurai perdu toutes mes dents. | Open Subtitles | سترى ذلك أنني سينتهي بي المطاف بدون أيّ أسنان |
Ça finira vite, quand le projet de loi sera voté. | Open Subtitles | سينتهي قريباً، عندما يتم التصويت على مشروع القرار. |
Quand elle sortira, elle finira comment quand elle a commencé, se prostituant pour payer son loyer. | Open Subtitles | عندما تخرج سينتهي بها المطاف مثلما بدأت تمارس الهوى من أجل مال الإيجار |
D'accord, c'est ta vie. Mais tu sais comment ça va finir. | Open Subtitles | كما تريد, إنها حياتك لكنك تعلم كيف سينتهي هذا |
Je ne me demande pas s'il va finir par tuer quelqu'un. | Open Subtitles | . ليس السؤال ما إذا كان سينتهي بقتل أحدهم |
En dépit des efforts déployés actuellement par l'Organisation de l'unité africaine (OUA) et l'Organisation des Nations Unies, rien ne permet d'espérer que le conflit se termine. | UN | وليس ثمة ما يدل على أن الصراع سينتهي بالرغم من الجهود التي تبذلها حاليا كل من منظمة الوحدة الأفريقية والأمم المتحدة. |
La Couronne a des soldats qui me cherchent partout. Ça finit ici. | Open Subtitles | الملك كلف جنوداً بالبحث عني في كل مكان، لذا هذا سينتهي هنا |
Mon pote, on va compter jusqu'à trois et tout sera terminé. | Open Subtitles | صديقي الصغير, سنحسب لثلاثه و سينتهي كل شيئ |
Mais alors, bien sûr, le contribuable finirait par payer la facture. | Open Subtitles | لكن سينتهي المطاف بدفع التكاليف من قبل دافعي الضرائب |
D'accord, ne le fais pas maintenant parce que sinon tu vas me raccrocher au nez. | Open Subtitles | حسنا, لا تفعل ذلك الآن لأنك سينتهي بك المطاف بإغلاق الخط علي |
Pourquoi le laisser entrer encore plus dans ma vie si ça va se terminer. | Open Subtitles | حسنًا ، أنا خائفةً فقط أن أسمح له بالتعمُق أكثر مما هو الآن ، إذا كان مابينُنا سينتهي |
Ce combat va s'arrêter et Alyssa Lang va aller en prison. | Open Subtitles | وعلمت انك مهتم حول الأمر اكثر من القتال فقط حسناً , انا آسف لكن ذلك القتال سينتهي |
J'allais me spécialiser en art graphique mais je me suis rendue compte que tu finis par faire des brochures pour les pharmacies. | Open Subtitles | كنتُ سأكون رائدة في فن الرسم لكن بعدها أكتشفت أنني فقط سينتهي بي الامر في تصميم نشرات الادويه |
Tu réalises que si tu pars, l'unité opérationnelle est finie. | Open Subtitles | تدركين أنه إن غادرت، سينتهي أمر فريق العمل |
Donc cet accord que je vous propose expirera... aussitot que je quitte la pièce. | Open Subtitles | لذا هذا الاتفاق الذي أعرضه عليك سينتهي بمجرد أن أغادر الغرفة |