"سيّئ" - Translation from Arabic to French

    • mauvais
        
    • mauvaise
        
    • pauvre
        
    J'aimerai avoir un conseil pour toi, mais je suis mauvais avec les conversations émotionnelles. Open Subtitles أتمنى لو أنني أملك نصيحة لك لكنني سيّئ مع المحادثات العاطفية.
    Les plans du réacteurs ne veulent pas s'imprimer, l'écran a beugué. C'est mauvais. Open Subtitles لا يمكن طبع مخططات المفاعل، توقفت الشاشة، هذا سيّئ.
    Il a engendré un bâtard et a eu le mauvais goût de buter la mère. Open Subtitles لقد انجبَ وغدًا وِمِن ثمّ كان له مذاق سيّئ بقتل الأمّ.
    Une balle a éraflé votre crâne avant que vous fassiez une mauvaise chute. Open Subtitles الرصاصة أصابت قمة جمجمتك وبالكاد كان سقوطك سيّئ.
    Y'a rien par-là à part une mauvaise route et des ennuis. Open Subtitles لا يوجد شيء هنا سوى طريق سيّئ و مشاكل
    Un pauvre oiseau s'est brisé le cou contre la fenêtre. Open Subtitles يجب أن يكون ذلك الطير سيّئ الحظ لقد ارتطم في النافذة وكسرت رقبتها. أنهم متشوّق لمعرفة الموت
    Je l'ai quittée en mauvais termes et je dois répondre à ses vœux. Open Subtitles لقد غادرتها على نحوٍ سيّئ ولا يسعني إهمال رغباتها الآن.
    Vous retrouverez bientôt votre ancienne vie... et cette affreuse expérience ne sera plus qu'un mauvais rêve. Open Subtitles قريبًا، سوف تعودين لحياتكِ القديمة، وتجاربكِ المروّعة ستبدو وكأنّها حلم سيّئ.
    J'ai un très mauvais pressentiment à propos de cet endroit. Open Subtitles ينتابُني شعورٌ سيّئ جدًا بشأن هذا المكان.
    J'ai été un mauvais garçon! Open Subtitles لقد كنت فتىً سيّئ.
    Et probablement un mauvais aussi. Open Subtitles وربّما ثنائيّ سيّئ أيضًا، "هنيئًا مريئًا"
    Qu'est-ce que j'ai dit, Harold, sur les mauvais codes ? Open Subtitles -ماذا قلتُ يا (هارولد)؟ -رمز سيّئ/شخص سيّئ) ).
    Plus tôt, que vouliez vous dire par "mauvais code"? Open Subtitles -سابقًا، حينما قلتَ "رمز سيّئ"، ماذا عنيتَ؟
    Ce n'est pas de ma faute ! C'est un mauvais emballage masculin ! Open Subtitles ليست غلطتي، إنّه تغليف رجال سيّئ
    Bo a un mauvais pressentiment. Open Subtitles لدى بو شعور سيّئ
    C'est de la mauvaise magie et tu n'as pas besoin d'y prendre part. Open Subtitles إنّه سحر سيّئ ولستَ تريد أن تكون جزءًا منه.
    La psychopathie a mauvaise presse. Vous n'êtes pas forcément violente. Open Subtitles قد يكون الاضطراب العقليّ ذو وقع سيّئ لكنّه لا يعني بالضرورة أنَكِ عدائيّة
    Tu ne travailles pas et la conjoncture est mauvaise ! Open Subtitles أعني، لست تعمل، والوضع الاقتصادي سيّئ.
    Tu fais ressortir le meilleure d'une mauvaise situation, car maintenant tu vois... que tout n'est pas toujours blanc ou noir. Open Subtitles لقد نضجتِ كثيرًا خرجتِ بأفضل نتيجة من وضع سيّئ لأنّكِ تعين الآن... بأنّه ليس كلّ شيء صواب أو خطأ بيّن دائمًا
    C'était une mauvaise décision. Open Subtitles وكان ذلك قرار سيّئ من ناحيتي.
    Mais pas aussi extrême que pour notre pauvre mineur. Open Subtitles ولكن ليستْ صدفيّةً قصوى كصديقي سيّئ الحظّ هُنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more