"سَأَذْهبُ" - Translation from Arabic to French

    • irai
        
    • vais aller
        
    • je vais
        
    • y vais
        
    • vais y aller
        
    • vais chercher
        
    • vais prendre
        
    • m'en vais
        
    J'apparais comme quelqu'un d'assez dur, alors j'irai mollo pour déborder Chung. Open Subtitles حَسناً، الآن أنا في مفترق طرق صعبِ ومخطّطِ جميلِ، لذا أنا سَأَذْهبُ بلطف لتَطْويق السّيدِ تشانج
    J'irai ailleurs. Et vous? Open Subtitles أنا سَأَذْهبُ إلى ذلك المكانِ الجديدِ فوق الشارعِ.
    Je vais aller à la pépinière demain, alors je veux que tu signes pour cette bougainvillée. Open Subtitles لكن أعتقد سَأَذْهبُ إلى روضةِ الأطفال غداً. أريد بأن توقع على هذه الاستمارة.
    Je vais aller fouiller un peu, voir ce que je peux trouver. Open Subtitles أنا سَأَذْهبُ شمّةَ حول، شاهدْ ما أنا يُمْكِنُ أَنْ أَكتشفَ.
    je vais voir Laura, pour être sûre que tout le monde a ses t-shirts. Open Subtitles سَأَذْهبُ للمراقبةَ مَع لورا، سأتأكّدُ بأن كُلّ شخص لدَيه قمصانُ روحُهم.
    Si, si, j'y vais. Open Subtitles لا، لا، لا. أنا سَأَذْهبُ، أنا سَأَذْهبُ.
    J'ai ce que je cherchais, je crois que je vais y aller. Open Subtitles وَجدَ ما أَحتاجُ، وأنا إحسبْ أنا سَأَذْهبُ. مع السلامة.
    je vais chercher quelques échantillons de notre gateau au chocolat. Open Subtitles أنا سَأَذْهبُ أَحْصلُ على بَعْض عيناتِ كعكتِنا الشوكولاتيةِ.
    J'irai voir aux dépôts, mais l'employé ne sait pas où les archives des années 80 sont passées. Open Subtitles أنا سَأَذْهبُ إلى المخزنِ بنفسي، لكن الكاتبَ لا يَعْرفُ أين أيّ شئ مِنْ ' ثمانينات ذَهبَ.
    Si vous refusez, j'irai voir quelqu'un d'autre. Open Subtitles أنت رجال لَنْ يُساعدوني، أنا سَأَذْهبُ إلى الجرّاحِ الآخرِ.
    Encore une fois, j'irai seule. Open Subtitles الموافقة، أنا سَأَذْهبُ إلى الصنفِ ثانيةً، لوحده.
    Montre moi la fille. J'irai lui parler. Open Subtitles فقط ارينى هذه البنتَ مرّة.و أنا سَأَذْهبُ وأتناقشُ مَعها, اتفقنا؟
    J'irai chez mon père. Open Subtitles أنت سَتَكُونُ آمن؟ أنا سَأَذْهبُ إلى بيتِ أبي.
    Elle a hâte de tous vous rencontrer et je vais aller voir si je peux interrompre cet appel. Open Subtitles هي تَنتظرُ بابتهاج لمُقَابَلَتكم جميعاً وأنا سَأَذْهبُ لأرى إذا بإمكاني أَنْ أُقاطعَ ذلك الاتصال
    À présent je vais aller faire une sieste. Open Subtitles الآن سَأَذْهبُ إحصلْ على بعض أغلقْ عيناً.
    Alors je vais aller en Afrique, aider à installer des systèmes d'assainissement pour les pauvres. Open Subtitles لذا سَأَذْهبُ إلى أفريقيا والمساعدة هناك أنظمة مياه المجاري سيّئةِ الجاليات أو ما شابه ذلك.
    J'y vais avec Joe et fais savoir à Claude que sa femme est ici. Open Subtitles أنا سَأَذْهبُ مَع جو وأعلمَ كلود بأنّ زوجته هنا.
    J'ai bien envie d'y aller, je pense que je vais y aller. Open Subtitles لذا، نعم، أَوْدُّ الذِهاب. أعتقد سَأَذْهبُ.
    Ok. vous êtes un peu en avance, mais je vais chercher l'entrepreneur. Open Subtitles حسناً. حَسناً، أنت مبكّر قليلاً، لَكنِّي سَأَذْهبُ أَحْصلُ على المقاولِ.
    je vais prendre un philosophe rock star, Open Subtitles أعتقد سَأَذْهبُ مَع a نجم الروك فلاسفةِ،
    Bon, je m'en vais, je vais aller taper quelques balles, à tout à l'heure. Open Subtitles الموافقة، أَنا فَقَطْ سَأَذْهبُ ضربةَ a سطل الكراتِ. أراك فيما بعد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more