"سَأُحاولُ" - Translation from Arabic to French

    • vais essayer
        
    • essaierai
        
    • essayerai
        
    Je vais essayer de faire rire Brenda si fort qu'elle pissera sur ses sous-vêtements. Open Subtitles سَأُحاولُ لإضْحاك بريندا صعبِ جداً بأنّها تَتبوّلُ في ملابسها الداخلية.
    Je vais essayer de le faire venir pour lundi. Open Subtitles سَأُحاولُ للحُصُول عليه هنا يوم الإثنين.
    Je vais essayer de voler cette Corvette. Open Subtitles سَأُحاولُ سَرِقَة تلك السفينة الحربيةِ هناك.
    J'essaierai mais ça relève de la juridiction federale. Open Subtitles سَأُحاولُ لَكنَّه تحت السلطه القضائيه الإتحاديه
    Ensuite, j'essaierai aussi le Temple Surprise. Open Subtitles ثمّ أنا سَأُحاولُ مفاجأةَ المعبدَ، أيضاً.
    Je suis le gouverneur hip hop du Minnesota et je parais trop indulgent, alors j'essaierai d'être plus dur que Maddox. Open Subtitles أوه، حَسناً، أَنا الهيب هوبُ حاكم مينيسوتا وانا سأنفصل بنعومة جداً، لذا أنا سَأُحاولُ إلى اخراج سكرتير الدفاع مادبوكس بصعوبة
    J'essayerai de toujours t'aider. Open Subtitles سَأُحاولُ دائماً أن أكون معوناً لك.
    Je vais essayer de relier le ZPM, mais il me faut du temps. Open Subtitles انظر، سَأُحاولُ إلى الوصلةِ زد بي إم، لَكنَّنا سَنَحتاجُ بَعْض الوقتِ
    Ozzie, je vais essayer de rétablir le contact en activant le survolteur électromagnétique. Open Subtitles أوزي، لو ممْكِنُ أَنْ تَسْمعَني، سَأُحاولُ إعادة الإتصالِ مِنْ عندك بتَنْشيط إحدى خلايا الكهرومغناطيسيةِ المقوية. استعد
    Je vais essayer d'ëtre aussi franche et honnête avec vous que je le puis. Open Subtitles سَأُحاولُ لِكي أكُونَ مباشر وصادق مَعكي قدر استطاعتي
    Je vais essayer de ne penser à rien. Open Subtitles أنا سَأُحاولُ الا أُفكّر َفي أيّ شئ
    Je vais essayer de remettre le système en état. Open Subtitles سَأُحاولُ أَنْ أُصبحَ النظام يَدْعمُ.
    Nous allons devoir passer en revue les autres chèques, mais... je vais essayer de continuer avec les généralités. Open Subtitles نحن سَيكونُ عِنْدَنا للذِهاب إنتهى عمليات المراقبة الأخرى، لكن... أنا سَأُحاولُ الإلتِصاق إلى العمومياتِ.
    Je vais essayer d'obtenir une permission. Open Subtitles Um، أنا سَأُحاولُ للحُصُول على الترخيصِ.
    Ok, j'essaierai d'organiser une réunion. Open Subtitles الموافقة، أنا سَأُحاولُ تَحديد a إجتماع.
    J'essaierai de m'en souvenir Open Subtitles أنا سَأُحاولُ أَنْ أَتذكّرَ ذلك.
    J'essaierai de trouver réconfort dans le fait que j'ai tenté de faire ce que vous vouliez que je fasse, même si vous ne vouliez pas que je le fasse. Open Subtitles .... أنا سَأُحاولُ أَخْذ قسطا من الراحةِ مِنْ الحقيقةِ ألتي كُنْتُ أُحاولُ أَنْ اطبقها التي أردتَني أَنْ أطبقها
    J'essaierai de lui rendre visite ces 2 prochaines semaines, mais si je ne peux pas, ce sera triste pour moi, mais ça voudra simplement dire que je suis un être humain. Open Subtitles سَأُحاولُ زيَاْرَته على الأسبوعانِ القادمِ، لكن إذا أنا لا أَستطيعُ، ثمّ ذلك سَيَكُونُ حزين جداً لي، لكن حقاً، هو سَيَعْني فقط بِأَنِّي إنساني.
    - J'essaierai aussi le blond. Open Subtitles - لَرُبَّمَا في المرة القادمة أنا سَأُحاولُ الأشقرَ.
    J'essaierai de ne pas vous dicter votre conduite, Caporal. Open Subtitles أنا سَأُحاولُ أَنْ لا أَملي... سلوككَ الشخصي، عريف.
    J'essayerai encore plus tard. Open Subtitles أنا سَأُحاولُ ثانيةً لاحقاً
    J'essayerai. Open Subtitles أنا سَأُحاولُ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more