"شؤون الحكم" - Translation from Arabic to French

    • la gouvernance
        
    • des affaires publiques
        
    • de gouvernance
        
    • de la gestion
        
    • une gouvernance
        
    • l'administration
        
    • 'administration publique
        
    Fonds d'affectation spéciale PNUD-Norvège pour l'appui à la gouvernance en Afrique UN الصندوق الاستئماني المشترك مع النرويج من أجل دعم شؤون الحكم في أفريقيا
    Fonds d'affectation spéciale PNUD-Norvège pour l'appui à la gouvernance en Afrique UN الصندوق الاستئماني المشترك مع النرويج من أجل دعم شؤون الحكم في أفريقيا
    Groupe sur la gouvernance et le renforcement des capacités institutionnelles du Comité exécutif pour les affaires économiques et sociales UN مجموعة شؤون الحكم وبناء المؤسسات التابعة للجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية
    Il a été observé que tant que la pauvreté écarterait les individus des affaires publiques, les régimes en place seraient, selon toute probabilité, instables. UN ولوحظ أنه ما دامت ظروف الفقر تحول دون اشتراك الناس في شؤون الحكم فمن المرجح ألا يكون الحكم مستقرا.
    :: Une attention accrue aux questions de gouvernance, en particulier la gouvernance en faveur des pauvres au niveau local; UN :: إيلاء قدر أكبر من الاهتمام لمسائل شؤون الحكم وبخاصة الحكم المناصر للفقراء على المستوى المحلي؛
    :: La phase II de l'inventaire de la gouvernance en Afrique; UN :: دليل شؤون الحكم في أفريقيا، المرحلة الثانية
    Première réunion du Comité de la gouvernance et de la participation populaire UN الاجتماع الأول للجنة شؤون الحكم والمشاركة الشعبية
    Fonds d'affectation spéciale du PNUD pour l'appui à la gouvernance en Afrique UN الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي من أجل دعم شؤون الحكم في أفريقيا
    Ces indicateurs seront présentés dans le premier rapport sur la gouvernance en Afrique. UN وستعرض هذه المؤشرات في التقرير الأول عن شؤون الحكم في أفريقيا.
    La fragmentation du pays et l'effondrement de la quasi-totalité des institutions publiques constituent également une situation d'urgence sur le plan de la gouvernance. UN ويشكل أيضا تفتيت البلد وانهيار جميع مؤسسات الدولة تقريبا حالة طوارئ في مجال شؤون الحكم.
    En effet, au total, 32 % des dépenses étaient consacrées à l'élimination de la pauvreté et 52 % aux questions relatives à la gouvernance, ces deux chapitres absorbant respectivement 40 % et 38 % des dépenses consacrées aux activités de base. UN ومن إجمالي النفقات، استهدفت نسبة 32 في المائة الفقر واستهدفت نسبة 52 في المائة شؤون الحكم؛ ومن النفقات من الموارد الأساسية، استهدفت نسبة 40 في المائة الفقر واستهدفت نسبة 38 في المائة شؤون الحكم.
    En effet, au total, 32 % des dépenses étaient consacrées à l'élimination de la pauvreté et 52 % aux questions relatives à la gouvernance, ces deux chapitres absorbant respectivement 40 % et 38 % des dépenses consacrées aux activités de base. UN ومن إجمالي النفقات، استهدفت نسبة 32 في المائة الفقر واستهدفت نسبة 52 في المائة شؤون الحكم؛ ومن النفقات من الموارد الأساسية، استهدفت نسبة 40 في المائة الفقر واستهدفت نسبة 38 في المائة شؤون الحكم.
    Alors que l'aide bilatérale et multilatérale était suspendue, le PNUD a fait avancer les réformes dans le domaine de la gouvernance et favorisé l'activité des organisations de la société civile. UN ففي الوقت الذي عُلقت فيه المساعدات الثنائية والمتعددة اﻷطراف، ساهم البرنامج اﻹنمائي إلى حد كبير في اﻹصلاحات في مجال تصريف شؤون الحكم وفي تعزيز منظمات المجتمع المدني.
    Les activités relatives à la gestion des affaires publiques, à la gouvernance et à la lutte contre la pauvreté étaient très importantes. UN وأكد على أهمية العمل في إدارة القطاع العام وتصريف شؤون الحكم واستئصال الفقر.
    La Norvège a créé un Fonds d'affectation spéciale en faveur de la lutte contre la corruption et la gestion rationnelle des affaires publiques avec la Banque mondiale en 1997. UN وأنشأت النرويج في عام 1997، بالاشتراك مع البنك الدولي، صندوقا استئمانيا لأنشطة شؤون الحكم ومكافحة الفساد.
    Fonds d'affectation spéciale de la Suède pour le renforcement de la gestion des affaires publiques et la réforme de l'administration publique UN الصندوق الاستئماني السويدي لتعزيز شؤون الحكم وإصــلاح اﻹدارة العامة
    Fonds d'affectation ponctuelle relevant du Fonds d'affectation spéciale du PNUD à l'appui de la gestion des affaires publiques en Afrique UN الصندوق الاستئماني الفرعي الذي أنشأه الصندوق الاستئماني لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لدعم شؤون الحكم في أفريقيا
    Les pays en développement ont besoin d'un appui immédiat pour traiter les questions de financement, de commerce et de gouvernance. UN فالدول النامية تحتاج إلى مساعدة فورية في التصدي لقضايا التمويل والتجارة وإدارة شؤون الحكم.
    Le nouveau guide encourage la mise en place d'un cadre conceptuel pour lequel l'intégration des préoccupations antisexistes est une bonne pratique de gouvernance. UN وقالت إن الدليل الجديد يشجع على وضع إطار مفاهيمي يصور تعميم المنظور الجنساني كممارسة فضلى في مجال شؤون الحكم.
    Sachant que les mesures visant à instaurer une gouvernance plus transparente et davantage fondée sur la participation aideront les États Membres à renforcer les moyens dont ils disposent pour relever le défi du développement et d'autres défis, ou à s'en doter, UN وإذ تسلم بأن التدابير الرامية إلى توسيع دائرة المشاركة في تسيير شؤون الحكم وتعزيز شفافيته من شأنها أن تساعد الدول الأعضاء على أن تبني وترسخ قدرة الدولة على معالجة قضايا التنمية والتحديات الأخرى،
    Dans une démocratie saine, la participation du peuple à l'administration du pays et au développement est encouragée et les droits de l'homme protégés. UN تشجِّع الأنظمة الديمقراطية، يشجع على إشراك الناس في شؤون الحكم والتنمية، وتحمي لهم حقوق الإنسان.
    Les administrateurs de district seront principalement chargés de superviser les travaux de la composante gouvernance et administration publique au niveau des districts. UN ويقوم مديرو المقاطعات، أساسا، باﻹشراف على عمل عنصر شؤون الحكم واﻹدارة العامة على مستوى المقاطعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more