"شؤون المالية" - Translation from Arabic to French

    • des finances
        
    • questions FINANCIÈRES
        
    • gestion financière
        
    Le Comité des finances et du budget du Conseil a examiné le projet de rapport; il n'a pas fait d'observations. UN نظرت لجنة شؤون المالية والميزانيــة التابعة للمجلس في مشروع التقرير؛ لم تبد أي تعليقات
    Les assistants (finances et budget) épauleraient les fonctionnaires des finances et du budget. UN وسيقوم مساعدو شؤون المالية والميزانية بتقديم الدعم إلى موظفي الشؤون المالية والميزانية.
    Le titulaire dirigerait une équipe de deux personnes recrutées sur le plan national et relèverait directement du fonctionnaire principal des finances et du budget. UN وسيقود شاغل الوظيفة فريقا من موظفين وطنيين اثنين وسيكون مسؤولا بشكل مباشر أمام كبير موظفي شؤون المالية والميزانية.
    À l'époque, les fonctionnaires des finances et du budget étaient profondément engagés dans la procédure d'examen par les organes délibérants des activités qui leur incombaient. UN ففي ذلك الوقت، كان موظفو شؤون المالية والميزانية في خضم عملية الاستعراض التشريعي للمهام الموكولة إليهم.
    questions FINANCIÈRES, BUDGÉTAIRES ET ADMINISTRATIVES UN شؤون المالية والميزانية واﻹدارة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
    Réaffectation du poste de chef du Service financier de la Section des finances, transformé en poste de chef de la Section des finances et du budget UN إعادة ندب وظيفة رئيس الموظفين الماليين من قسم الشؤون المالية لتصبح وظيفة رئيس موظفي شؤون المالية والميزانية
    Réaffectation du poste de chef du Service financier à la Section des finances et du budget, où il sera transformé en poste de chef de la Section des finances et du budget UN إعادة ندب وظيفة رئيس الموظفين الماليين إلى قسم المالية والميزانية لتصبح وظيفة رئيس موظفي شؤون المالية والميزانية
    En Afrique, des fonctionnaires des finances auraient aidé à l'encaissement frauduleux d'un chèque de 1 316 dollars. UN في أفريقيا، ادعي أن موظفين في شؤون المالية قد حرضوا على التحايل لصرف شيك بمبلغ 316 1 دولارا
    Il a également informé le Comité des mesures de réorganisation que l'on envisageait pour le Bureau des finances et de l'administration, qui comprendraient la création d'un bureau du budget et de l'administration chargé de certaines questions de vérification des comptes, en matière notamment de suivi et de contrôle. UN وأبلغ اللجنة أيضا بما يقترح من إعادة تنظيم مكتب شؤون المالية واﻹدارة الذي سوف يشمل إنشاء مكتب للميزانية والتنظيم يتصدى لقضايا محددة في مراجعة الحسابات بما في ذلك المتابعة والرصد.
    Des mesures supplémentaires avaient été prises en matière de contrôles et de supervision, avec notamment la création d'un nouveau groupe des politiques et contrôles financiers à la Division des finances. UN وقد اتخذت إجراءات إضافية بشأن مهمتي المراقبة العامة واﻹشراف، بما في ذلك إنشاء وحدة جديدة لمراقبة شؤون المالية والسياسات في شعبة المالية.
    Des mesures supplémentaires avaient été prises en matière de contrôles et de supervision, avec notamment la création d'un nouveau groupe des politiques et contrôles financiers à la Division des finances. UN وقد اتخذت إجراءات إضافية بشأن مهمتي المراقبة العامة واﻹشراف، بما في ذلك إنشاء وحدة جديدة لمراقبة شؤون المالية والسياسات في شعبة المالية.
    Organisation d'ateliers avec des responsables des finances du siège, des bureaux régionaux et des bureaux de pays pour discuter de questions stratégiques de gestion financière et préciser les rôles et les responsabilités; UN تنظيم حلقات عمل بتوجيه من موظفين كبار في شؤون المالية بالمقر، والمكاتب الإقليمية والمكاتب القطرية من أجل مناقشة القضايا الاستراتيجية المتعلقة بالإدارة المالية وتوضيح الأدوار والمسؤوليات؛
    Dans le cadre de la stratégie de communication, des bulletins bimestriels étaient distribués aux fonctionnaires des finances et aux autres fonctionnaires intéressés, principalement pour tenir le personnel de terrain informé de l'avancement du projet. UN وفي إطار استراتيجية الاتصالات، وُزعت نشرات نصف شهرية على موظفي شؤون المالية وغيرهم من الموظفين، لإطلاع الموظفين الميدانيين أساساً على تقدم المشروع.
    16) M. Hery Rajaonarimampianina, Ministre des finances et du budget. UN 16 - السيد هيري راجوناريمامبيانينا، وزير شؤون المالية والميزانية؛
    Il est proposé, en outre, de transformer un poste de temporaire de la classe P-4 en un poste de fonctionnaire des finances afin de renforcer le soutien opérationnel dans les domaines de la gestion financière et du budget. UN 226 - ويقترح كذلك تحويل وظيفة من المساعدة المؤقتة العامة برتبة ف-4 لإنشاء وظيفة ثابتة لموظف مالي من أجل تعزيز الدعم التشغيلي المقدم في مجالات شؤون المالية والميزانية في الميدان.
    La Division ne dispose pas de ressources suffisantes ou de ressources allouées à cette fin lui permettant de s'acquitter de cette tâche et il s'est avéré impossible de combiner cette tâche avec les autres attributions exercées par les fonctionnaires du budget et des finances, qui sont déjà surchargés de travail. UN وليس لدى الشعبة الموارد الكافية أو المكرّسة لأداء هذه المهمة، وقد ثبت تعذر إضافة هذه المهمة إلى المسؤوليات الأخرى الحالية التي يضطلع بها موظفو شؤون المالية والميزانية المثقلون أصلاً بأعباء العمل.
    Fonctionnaire des finances et du budget (1 P-3, première demande) UN موظف شؤون المالية والميزانية (وظيفة جديدة برتبة ف-3)
    Cette période correspond à la mise en place des bases du développement économique: libéralisation des prix, désengagement de l'État, assainissement des finances publiques, et dévaluations de la monnaie nationale. UN وتتعلق هذه الفترة بوضع أسس التنمية الاقتصادية: تحرير الأسعار، ووقف تدخل الدولة، وإصلاح شؤون المالية العامة وتخفيض سعر العملة الوطنية.
    1981-1984 Administratrice des finances. Mêmes responsabilités que celles susmentionnées, à l'exception de la direction de l'Unité de la trésorerie. UN 1981-1984 تولي مسؤوليات مدير شؤون المالية كما هو مبين أعلاه باستثناء رئاسة وحدة تدفق النقدية
    Actuellement, le titulaire de ce poste est le premier responsable de l'appui au Chef du Service administratif dans les domaines budgétaire et financier, en l'absence d'administrateurs affectés au Groupe des finances et du budget. UN وتقدم هذه الوظيفة حاليا الدعم الوظيفي من أرفع المستويات للموظف التنفيذي في مجال الميزانية والمالية، في غياب موظفي الفئة الفنية المعينين للعمل في وحدة شؤون المالية والميزانية.
    XI. questions FINANCIÈRES, BUDGÉTAIRES ET ADMINISTRATIVES 58 UN حادي عشر - شؤون المالية والميزانية واﻹدارة ثاني عشر -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more