Faut que tu fourres ton nez dans les affaires des autres. | Open Subtitles | أنت فقط تحبين وضع أنفك . في شئون الآخرين |
Arrête de te mêler des affaires des autres si tu tiens à la vie. | Open Subtitles | توقف عن التدخل فى شئون الغير اذا كنت تريد البقاء حيا |
Imaginons... que j'aille à New York et que je me mêle des affaires de la mafia. | Open Subtitles | والآن، لنفترض أنني ذهبت إلي مدينتك إلي نيويورك وبدأت أتدخل في شئون المافيا |
Précédemment dans Covert Affairs... | Open Subtitles | في الحلقات السابقة "من مسلسل "شئون سريّة |
Mais je peux pas rester ici à me mêler de tes affaires. | Open Subtitles | لكن لا يُمكنني الإنتظار هُنا والتدخل في شئون عملك |
C'est une ligne directe pour le pasteur, pour parler des affaires de l'église à tout moment. | Open Subtitles | أنه خط ساخن للقس حتى نتحدث عن شئون الكنيسة فى أي وقت |
Encore une fois, Abby, Je pense que nous serions sages de rester en dehors des affaires de Vance. | Open Subtitles | مره أخرى,آبى أعتقد أنه من الحكمه أن نبتعد عن شئون فانس |
Je l'ai au téléphone six ou sept fois par jour, au New Jersey, pour traiter des affaires de mon ex-épouse. | Open Subtitles | نعم , اقصد , انا على الهاتف ست أو سبع مرات في اليوم إلى نيو جيرسي اقوم بالتعامل مع شئون زوجتى السابقة |
Ecoute, je sais que ça a plutôt mal tourné sur la plage, et je ne veux pas me mêler de vos affaires de couple, mais je crois que, tu sais, | Open Subtitles | اسمع، أعلم أن الأمور كانت سيئة هنا على الشاطيء، و لا أريد التدخل في شئون زوجين، لكن.. أنا أرى، |
C'est intéressant comme votre pays trouve toujours une justification pour interférer dans les affaires des autres. | Open Subtitles | دائماً لديكم المبررات للتدخل في شئون الأخرين |
Notre travail est confidentiel, il n'est pas public, pas plus que nos affaires familiales. | Open Subtitles | الآن، العمل الذي كنا نقوم به هنا سري وليس للعامة أن يطلعوا عليه أكثر سرية من شئون عائلة أي أحد فينا |
Pourquoi tu te mêles des affaires des autres ? | Open Subtitles | لماذا تضطر للتدخل في شئون الناس الآخرين؟ |
Ça t'intéresse les affaires publiques? | Open Subtitles | هل فكرت بوظيفة فى شئون العلاقات العامة ؟ |
Elle est trop joyeuse, toujours à se mêler des affaires des autres. | Open Subtitles | هي متطفلة جدا دائما تتدحل في شئون الجميع |
Ce qu'elle fait le mieux : se mêler des affaires de petites entreprises. | Open Subtitles | أكثر ما تجيده الحكومة التدخل في شئون الاعمال الصغيرة. |
Sur mon ordre les affaires gouvernementales du pays sont maintenant transférées à un cabinet reposant sur mon autorité et celle de Johann Friedrich Struensee. | Open Subtitles | واعلن ان الحكومه التي تدير شئون البلاد سوف تدار بواسطة مجلس وزاري يتكون مني ومعي جوهان فريدرتش ستورنسي |
Vous ne pouvez pas interrompre les affaires d'état pour apaiser la minorité | Open Subtitles | لا يمكنك مواصلة مقاطعة شئون الدولة لنيل رضا الأقلية |
Précédemment dans Covert Affairs ... | Open Subtitles | سابقاً في شئون التخفي |
Précédemment, dans Covert Affairs... | Open Subtitles | فى الحلقات السابقة من "شئون سرية" |
Précédemment dans Covert Affairs... | Open Subtitles | سابقاً في شئون التخفي |