"شئون" - Traduction Arabe en Français

    • affaires
        
    • Affairs
        
    • mêler
        
    Faut que tu fourres ton nez dans les affaires des autres. Open Subtitles أنت فقط تحبين وضع أنفك . في شئون الآخرين
    Arrête de te mêler des affaires des autres si tu tiens à la vie. Open Subtitles توقف عن التدخل فى شئون الغير اذا كنت تريد البقاء حيا
    Imaginons... que j'aille à New York et que je me mêle des affaires de la mafia. Open Subtitles والآن، لنفترض أنني ذهبت إلي مدينتك إلي نيويورك وبدأت أتدخل في شئون المافيا
    Précédemment dans Covert Affairs... Open Subtitles في الحلقات السابقة "من مسلسل "شئون سريّة
    Mais je peux pas rester ici à me mêler de tes affaires. Open Subtitles لكن لا يُمكنني الإنتظار هُنا والتدخل في شئون عملك
    C'est une ligne directe pour le pasteur, pour parler des affaires de l'église à tout moment. Open Subtitles أنه خط ساخن للقس حتى نتحدث عن شئون الكنيسة فى أي وقت
    Encore une fois, Abby, Je pense que nous serions sages de rester en dehors des affaires de Vance. Open Subtitles مره أخرى,آبى أعتقد أنه من الحكمه أن نبتعد عن شئون فانس
    Je l'ai au téléphone six ou sept fois par jour, au New Jersey, pour traiter des affaires de mon ex-épouse. Open Subtitles نعم , اقصد , انا على الهاتف ست أو سبع مرات في اليوم إلى نيو جيرسي اقوم بالتعامل مع شئون زوجتى السابقة
    Ecoute, je sais que ça a plutôt mal tourné sur la plage, et je ne veux pas me mêler de vos affaires de couple, mais je crois que, tu sais, Open Subtitles اسمع، أعلم أن الأمور كانت سيئة هنا على الشاطيء، و لا أريد التدخل في شئون زوجين، لكن.. أنا أرى،
    C'est intéressant comme votre pays trouve toujours une justification pour interférer dans les affaires des autres. Open Subtitles دائماً لديكم المبررات للتدخل في شئون الأخرين
    Notre travail est confidentiel, il n'est pas public, pas plus que nos affaires familiales. Open Subtitles الآن، العمل الذي كنا نقوم به هنا سري وليس للعامة أن يطلعوا عليه أكثر سرية من شئون عائلة أي أحد فينا
    Pourquoi tu te mêles des affaires des autres ? Open Subtitles لماذا تضطر للتدخل في شئون الناس الآخرين؟
    Ça t'intéresse les affaires publiques? Open Subtitles هل فكرت بوظيفة فى شئون العلاقات العامة ؟
    Elle est trop joyeuse, toujours à se mêler des affaires des autres. Open Subtitles هي متطفلة جدا دائما تتدحل في شئون الجميع
    Ce qu'elle fait le mieux : se mêler des affaires de petites entreprises. Open Subtitles أكثر ما تجيده الحكومة التدخل في شئون الاعمال الصغيرة.
    Sur mon ordre les affaires gouvernementales du pays sont maintenant transférées à un cabinet reposant sur mon autorité et celle de Johann Friedrich Struensee. Open Subtitles واعلن ان الحكومه التي تدير شئون البلاد سوف تدار بواسطة مجلس وزاري يتكون مني ومعي جوهان فريدرتش ستورنسي
    Vous ne pouvez pas interrompre les affaires d'état pour apaiser la minorité Open Subtitles لا يمكنك مواصلة مقاطعة شئون الدولة لنيل رضا الأقلية
    Précédemment dans Covert Affairs ... Open Subtitles سابقاً في شئون التخفي
    Précédemment, dans Covert Affairs... Open Subtitles فى الحلقات السابقة من "شئون سرية"
    Précédemment dans Covert Affairs... Open Subtitles سابقاً في شئون التخفي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus