La victime dans cette affaire était une jeune femme de nationalité lituanienne recrutée en Lituanie. | UN | وكانت الضحية في هذه القضية شابة تحمل الجنسية الليتوانية استقدمت من ليتوانيا. |
Tu es une belle jeune fille avec beaucoup d'amour devant elle. | Open Subtitles | أنت سيدة شابة جميلة مع الكثير من الحب تنتظركم. |
- Toujours jeune dans la tête. - Ouais, mais vieux pour tout le reste. | Open Subtitles | ـ لكن أفكاري شابة ـ أجل، لكن ماعدا ذلك أنت قديم |
On dirait une jeune femme, d'après cet angle. Une jeune femme sur un divan. | Open Subtitles | أمراءة شابة ، واعتقد من هذه الزاوية أنها ملقاة على الكنبة |
250 agents de sécurité sont spécialement recrutés (uniquement des jeunes femmes). | UN | تم بصفة خاصة توظيف 250 شابة في دوائر الأمن. |
Si une jeune chaudasse te demande une fessée, tu vas bander, tu vas te branler dessus. | Open Subtitles | لو أتتك أي شابة تسألك ان تضاجعها سوف ينتصب قضيبك سوف تستمني عليها |
Tu n'as pas à être jalouse. C'est juste toi en jeune. | Open Subtitles | لا يوجد سبب لغيرتك إنّها فحسب نسخة شابة منك |
jeune avocat, alors vous faim et je voudrais avoir plus d'un avocat expérimenté en retour. | Open Subtitles | إذاً، سوف تحظى بمحامية شابة جائعة وأنا سأحظى بمحامي أكثر خبرة بالمقابل. |
Quand on est jeune on croit que c'est de l'amour. | Open Subtitles | عندما تكونين شابة تعتقدين أن هذا هو الحب |
Je aurais saigné à mort, mais un jeune recrue a pris la balle, a pris un morceau de fil papa et je ai cousu ". | Open Subtitles | و كُنت أنزف و لكن مجنّدة شابة قامت بإخراجهم و أخذت قطعتين من خيط تنظيف الأسنان و قامت بخياطة جرحي |
Une jeune Reine ne peut pas autoriser d'aussi puissants ennemis. | Open Subtitles | يمكن للملكة شابة لا تستطيع هذه الأعداء الأقوياء. |
Cabbie se souvient avoir vu une jeune femme embrassant O'Malley a l'extérieur du restaurant qui incidemment sert le meilleur pigeon en ville | Open Subtitles | سائق التاكسي الأجرة يتذكر رؤية امرأة شابة تحتضن أومالي خارج المطعم الذي يقدم بالمناسبة أفضل حمام في المدينة |
Mais tu es une belle jeune femme créative et talentueuse. | Open Subtitles | ولكن كنت فعلا موهوب، الإبداعية، امرأة شابة جميلة. |
Que ce soit un jeune homme ou une jeune femme, ils deviennent un loup-garou. | Open Subtitles | سواء كان فتى شاب أو فتاة شابة فإنه يتحوّل إلى مذؤوب. |
Si le suspect avait été élevé par une mère seule morte jeune, il pourrait lui en vouloir de l'avoir abandonné. | Open Subtitles | نعم، لو تربى الجاني على يد أم عزباء، و توفيت شابة ربما يلومها على تركه وحيداً |
Une jeune femme a été retrouvée noyée ce matin à la maison de Binsey. | Open Subtitles | وعثر على جثة امرأة شابة غرقت المنزل في بينسي صباح اليوم. |
Mais notre amour devait rester secret, car il était marié à une jeune baronne. | Open Subtitles | لكن كان علينا إبقاء حبناً سراً لأنه كان متزوجاً لبارونة شابة |
La désintox, c'est à la mode, ça fait plus jeune. | Open Subtitles | مركز اعادة التأهيل عصري جدا يجعلك تبدين شابة |
Quand votre femme s'est évanouïe ce matin, c'était une jeune femme. | Open Subtitles | عندما غابت زوجتك عن وعيها هذا الصباح كانت شابة |
Les effectifs du DIS ont été renforcés, notamment grâce au recrutement de 250 jeunes femmes. | UN | زادت الحكومة عدد أفراد المفرزة الأمنية المتكاملة، ولا سيما بتوظيف 250 شابة. |
Conformément à la résolution 65/267 qui définit l'organisation de cette Réunion de haut niveau sur la jeunesse, je donne maintenant la parole à Mme Alek Wek, mannequin de réputation internationale, humanitaire, auteur, et surtout jeune. | UN | وفقاً للقرار المتعلق بتنظيم هذا الاجتماع الرفيع المستوى بشأن الشباب، أعطي الكلمة الآن للسيدة أليك ويك، إنها عارضة أزياء دولية متفوقة ومكرسة للأعمال الإنسانية، ومؤلفة وفوق ذلك كله شابة. |
Vous allez devenir une jolie petite femme, n'est ce pas? | Open Subtitles | انك تتحولين إلى فتاة شابة وجميلة ألستِ كذلك؟ |
C'est le vrai début de ma vie de jeune demoiselle américaine. | Open Subtitles | لأن الليلة هي البداية الحقيقية لحياتي كسيدة أمريكية شابة |
:: Les campagnes < < Young voices > > de l'organisation ont permis : | UN | - الحملات التي اضطلعت بتنظيمها مؤخراً تحت عنوان " أصوات شابة " أدّت إلى: |