C'est un genre de microcosme de tout l'art de Chaplin. | Open Subtitles | إنه بمثابة نموذج مصغر لأعمال شابلن الفنية بالكامل |
Je sais que tu ne veux pas écouter ça, Sam, mais Marcus Chaplin est à un doigt de prendre le chemin des Kadhafis du monde. | Open Subtitles | اعلم انك لا تريد سماع ذلك, سام لكن مارك شابلن قريب جدا من ان يسلك نفس الطريق اللتي سلكها القذافي |
Je m'en veux encore de ma réaction lorsque la statut de Charlie Chaplin s'est mis à bouger. | Open Subtitles | نعم، ما زلت أشعر بالذنب حول ما فعلته إلى أن تشارلي شابلن تمثال، ولكن عندما جاء إلى الحياة، |
- Tu es fou. Allons. Tu ne peux pas nier que Keaton est plus drôle que Chaplin. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تنكر ذلك فكيتون . مضحك اكثر من شابلن |
- Ne me branche pas sur Jerry Lewis ! Quand Chaplin voulait une superbe prise de vues, il savait le faire. | Open Subtitles | حينما يريد شابلن أن يوجة . ضربه جميلة فهو يعرف كيف يوجهها |
Charlie Chaplin, Charlot, l'homme le plus célèbre du monde... et c'est comme si on ne l'avait encore jamais vraiment vu. | Open Subtitles | شارلى شابلن اشهر رجل فى العالم ويبدو دائماً كما اننا لم نراه مطلقاً من قبل |
On ne parle pas de Chaplin et Keaton. | Open Subtitles | عازف جيتار اعســر هذه ليست مقارنه بين شابلن وكيتون |
Lieutenant Shepard, insérez la clé du capitaine Chaplin. | Open Subtitles | الملازم شيبارد خذي مفتاح الاطلاق من الكابتن شابلن وقومي بإدخاله في جهاز الاطلاق |
Le capitaine Chaplin a été destitué selon le protocole 472. | Open Subtitles | القيادة البحرية كانت تقوم ببروتوكول ابعاد القبطان شابلن 472 |
Ici le capitaine Marcus Chaplin de l'USS Colorado. | Open Subtitles | هنا الكابتن ماركوس شابلن من سفينة كولورادو |
Marcus Chaplin est sorti de sa zone de réserve et a forcé sa libération. | Open Subtitles | ماركوس شابلن ذهب إلى ذلك الحجز لإطلاق سراحه |
Mais quand Chaplin l'a testé, il a transmis toutes les données à terre comme c'était prévu, et elles sont maintenant aussi sur ce disque dur. | Open Subtitles | لكن عندما إختبره شابلن أرسل كل البيانات للوطن كما يفترض به أن يفعل |
Personne n'en était plus conscient que Charlie Chaplin. | Open Subtitles | ولكن الصوت الإنساني كدخيل غريب لم يكن أحداً أكثر وعياً بذلك من شارلي شابلن |
Chaplin incarne deux personnages dans le film, le bon petit barbier juif, | Open Subtitles | لعب شارلي شابلن في الفيلم دورين الحلاق اليهودي البسيط الطيب |
Là, ce n'est pas seulement le clochard en tant que personne dans la narration qui s'expose à la fille aimée, c'est en même temps Chaplin, acteur et réalisateur, qui s'expose à nous, le public. | Open Subtitles | ليس فقط المتشرد هنا كشخصية داخل قصة الفيلم من يكشف نفسه لفتاته المحبوبة بل شابلن نفسه كممثل ومخرج |
Le véritable génie de Chaplin réside dans la façon dont il est capable de mettre en scène ce moment psychologique de la reconnaissance | Open Subtitles | عبقرية شابلن الحقيقية تكمن في الطريقة التي يستطيع بها عرض هذه اللحظات النفسية من الإدراك |
Charlie Chaplin. Avant son trip "tout sauf américain". | Open Subtitles | شارلي شابلن مباشرة قبل أشيائه غير الأمريكية |
- Bien, sir. M. C. Chaplin, Sennett Studios, Hollywood, Californie. | Open Subtitles | السيد ش.شابلن, استوديوهات سينيت, هوليود, كاليفورنيا. |
On a reçu ce matin un câble de M. Chaplin lui-même. | Open Subtitles | لقد وصلتنا برقية هذا الصباح، من السيد شابلن بنفسه، من استوديوهات سينيت. |
Timothy Brown dans Nashville et les étonnants Keith Carradine, Geraldine Chaplin, et Robert Doqui dans Nashville. | Open Subtitles | و تيموثي براون في ناشفيل مع المثير كيث كارادين و جيرالدين شابلن وبرفقة روبرت دوكي في ناشفيل |