"شاحباً" - Translation from Arabic to French

    • pâle
        
    • pâlot
        
    • pale
        
    Oh, pauvre petite chose. Vous semblez pâle. Vous avez trouvé quelque chose ? Open Subtitles أيها المسكين، تبدو شاحباً أهناك شيء مبهج؟
    Devrait-il être aussi pâle ? Chaud, aussi. Open Subtitles هل يفترض به أنْ يكون شاحباً و ساخن الجسد ؟
    Oh, pauvre petite chose. Vous semblez pâle. Vous avez trouvé quelque chose ? Open Subtitles أيها المسكين، تبدو شاحباً أهناك شيء مبهج؟
    Tu avais l'air pâlot. Open Subtitles كنت تبدو شاحباً آنذاك، على حسب ما أتذكر.
    Après des années à tuer le visage du meurtrier devient pale, les yeux deviennent verts, Open Subtitles "بعد سنواتٍ من القتل أصبح وجه المُجرم شاحباً و تحوّلت عيناه خضراءً"
    Dis, t'as assez de fer, je te trouve un peu pâle ? Open Subtitles أنا بخير . هل لديك حديد كفاية ؟ تبدو شاحباً قليلاً
    Vous avez l'air pâle. Un peu d'air vous fera du bien. Open Subtitles تبدو شاحباً بشكل رهيب، بعض الهواء النقي سيفيدك
    - Pardon ? Le type avec qui elle était était vraiment pâle et maigre. Open Subtitles حسناً، الرّجل الذي كانت برفقته، كان شاحباً ونحيفاً.
    Mon équipe est un peu pâle. Open Subtitles وفريقي يبدو شاحباً قليلاً في الآونة الأخيرة.
    Et tu serais belle et pâle Tu lui ressemblerais un peu trop Open Subtitles و إذا كنت جميلاً و شاحباً و تبدو كثيراً مثلها
    Il était mince, grand... blond, très pâle, spirituel. Open Subtitles كان نحيلاً, طويلاً, وسيماً. شاحباً جداً و روحانياً.
    - Tu es un peu pâle. Je te rapporte de quoi manger. Open Subtitles تبدو شاحباً قليلاً، أحضرت لك شيئاً لتأكله.
    Ils affirment que, quand ils l'ont vu dans le bureau du gardien, il était soutenu par un surveillant et était sur le point de s'écrouler; pouvant à peine serrer la main de sa mère, il était pâle et en état de choc. UN ويدعي الوالدن أن ابنهما كان، عندما التقيا به في مكتب مأمور السجن، يتكئ على رجل شرطة وقد شارف عن الانهيار، ولم يستطع إلا بالكاد أن يصافح والدته، وكان لونه شاحباً وبدا أنه في حالة صدمة.
    Tu es pâle comme un linge. Open Subtitles تبدو شاحباً أكثر مِنْ شراعٍ أبيض
    Tu trembles, tu transpires et t'es tout pâle. Open Subtitles تبدو مرتعشاً و متعرقاً و شاحباً
    "Mon fantôme était pâle et gris, jusqu'à ce que je découvre... Open Subtitles كان شبحي شاحباً وباهت اللون" ! حتى اكتشفت ...
    Il était pâle, non ? Open Subtitles هل بدا شاحباً لك؟
    Votre mucus était or pâle. Open Subtitles مخاطك كان ذهبياً شاحباً
    Vous semblez un peu pâlot, Open Subtitles أنت تبدو شاحباً قليلاً
    Vous semblez un peu pâlot, Open Subtitles أنت تبدو شاحباً قليلاً
    - Je te trouve pâlot. Open Subtitles -تبدوا شاحباً بعض الشيء
    Et il devient pale et dit "Vous parlez d'Odin ?" Open Subtitles أصبح شاحباً "وقال ، "أتقدصين أودنِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more