"شاهدتُ" - Translation from Arabic to French

    • ai vu
        
    • j'ai regardé
        
    • vu le
        
    • vu un
        
    • ai observé
        
    Elle a plein de talents, j'ai tous ses albums, j'ai vu tout ce qu'elle a fait. Open Subtitles أعني أنّها متعددّة المواهب، لقد كنتُ أملكُ كلَّ ألبوماتها، لقد شاهدتُ كلَّ أعمالها.
    Quand j'avais 16 ans, j'ai vu mon père tomber dans le coma à cause de deux hommes qui te ressemble. Open Subtitles عندما كنتُ في 16، شاهدتُ أبي يتعرض للضرب حتى أغمى عليه. بواسطة رجلين يبدوان مثلكَ تماماً.
    J'ai vu le médecin sortir. Quel est le pronostic ? Open Subtitles لقد شاهدتُ الطبيبةَ مُغادِرةً ما هو تشخيصُها لها؟
    Et pour être complètement honnête, j'ai regardé du porno pendant cette conversation. Open Subtitles ولإفشاءٍ كاملٍ، شاهدتُ بعض الإباحيّة خلال هذه المحادثة.
    J'ai juste vu un film quand j'étais petite et j'ai fait des cauchemars Open Subtitles لا, لقد شاهدتُ فيلماً ما حيالهُ عندما كنتُ صغيرةً مَّما أوقعَ بي في دوامةٍ من الكوابيس
    Cela a pris des mois, mais j'ai observé l'espace-temps se réparer. Open Subtitles استغرق الأمر شهوراً، لكنني شاهدتُ الزمن يُصلح نفسه.
    Ouais, et ce soir, j'ai vu John torturer un homme, et il se passe quelque chose avec Felicity. Open Subtitles نعم ، الليلة شاهدتُ جون يعذبُ رجلاً وهناك شيء ما يحدث مع فيليسيتي
    Donc, je vous ai vu danser pour la première fois aujourd'hui. Oh. Je ne savais pas de danse pourrait être comme ça. Open Subtitles شاهدتُ رقصكِ لـأول مرة اليوم. لم أعلم ان الرقص سيكون بهذا الجمال..
    Désolée. J'ai vu une émission sur cette nouvelle maladie. Open Subtitles آسفة لكنني شاهدتُ تقريراً متلفزاً حول مرضٍ جديد
    La première fois que j'ai vu un spectacle de Monsieur Baker, Open Subtitles أتعلمون, عندما شاهدتُ "السيد بيكر" يؤدي عرضهُ لأولِ مرةٍ
    Je l'ai vu arriver. J'ai entendu ce que j'ai entendu. Open Subtitles لقد شاهدتُ ذلكـَ على مرأىً من عيني وقد سمعتُ ما سمعت
    J'ai vu des milliers de films de zombies et aucun n'en parlait. Open Subtitles لقد شاهدتُ آلاف أفلام الزّومبي وهذا لن يذهب لأيّ مكان
    J'ai vu ton père mourir, juste là. Il ne méritait pas ça. Open Subtitles لقد شاهدتُ والدكَ يموت، هناك بالظبط ،لم يكن يستحق ذلك
    Une fois, depuis ma fenêtre, j'en... j'en ai vu une faire l'amour avec le portier de nuit. Open Subtitles ذات مرّة، من وراء نافذتي شاهدتُ الحارس يضاجع واحدة منهن
    Quand j'ai vu ma... fille s'évanouir dans les flammes et les ténèbres, ce jour là le spectre faiblissant d'un Dieu s'est également évanoui. Open Subtitles عندما شاهدتُ . . ابنتي تختفي أمامي في النار والظلام
    J'ai vu un docu à la télé sur le mauvais karma, le yin et le yang. Open Subtitles لقد شاهدتُ برنامجاً على ناشيونالجيوغرافيكعن الشعورالجيدوالسيء،
    Mais... je possède un vidéoclub donc j'ai vu pas mal de films américains. Open Subtitles ولكن، أنا أملك متجر للفيديو لذا فقد شاهدتُ الكثير من الأفلام الأمريكيّة
    j'ai regardé ou lu toutes les adresses de graduation jamais écrit et compilé tous les meilleurs conseils en un discours, et puis je l'ai lu à haute voix. Open Subtitles لقد شاهدتُ أو قرأتُ كل نصّ تخرج مكتوبٍ وجمعتُ كلّ ذلك في خطابٍ واحدٍ، ومِن ثمّ قرأتُه بصوتٍ عالٍ.
    j'ai regardé trop de westerns. Open Subtitles من الواضح اني شاهدتُ العديد من افلام الغرب
    {\pos(192,190)}Je peux pas te dire combien d'heures {\pos(192,210)}j'ai regardé mon frère jouer sur ce piano {\pos(192,210)}ou évanoui dessous. Open Subtitles لا يُمكنني إخبارك عن كم شاهدتُ أخي وهُو يعزف على هذا البيانو، أو فقد وعيهُ تحتهُ.
    Mais j'ai vu le film, et c'est pour ça qu'on fait des films. Open Subtitles لكنني شاهدتُ الفيلم, ولهذا السبب نحن نصنع الأفلام.
    J'ai observé toute la semaine ... et j'aime ce que j'ai vu. Open Subtitles شاهدتُ العمل طيلة الأسبوع وعلي القول إني أحب ما شاهدتُ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more