Elle a plein de talents, j'ai tous ses albums, j'ai vu tout ce qu'elle a fait. | Open Subtitles | أعني أنّها متعددّة المواهب، لقد كنتُ أملكُ كلَّ ألبوماتها، لقد شاهدتُ كلَّ أعمالها. |
Quand j'avais 16 ans, j'ai vu mon père tomber dans le coma à cause de deux hommes qui te ressemble. | Open Subtitles | عندما كنتُ في 16، شاهدتُ أبي يتعرض للضرب حتى أغمى عليه. بواسطة رجلين يبدوان مثلكَ تماماً. |
J'ai vu le médecin sortir. Quel est le pronostic ? | Open Subtitles | لقد شاهدتُ الطبيبةَ مُغادِرةً ما هو تشخيصُها لها؟ |
Et pour être complètement honnête, j'ai regardé du porno pendant cette conversation. | Open Subtitles | ولإفشاءٍ كاملٍ، شاهدتُ بعض الإباحيّة خلال هذه المحادثة. |
J'ai juste vu un film quand j'étais petite et j'ai fait des cauchemars | Open Subtitles | لا, لقد شاهدتُ فيلماً ما حيالهُ عندما كنتُ صغيرةً مَّما أوقعَ بي في دوامةٍ من الكوابيس |
Cela a pris des mois, mais j'ai observé l'espace-temps se réparer. | Open Subtitles | استغرق الأمر شهوراً، لكنني شاهدتُ الزمن يُصلح نفسه. |
Ouais, et ce soir, j'ai vu John torturer un homme, et il se passe quelque chose avec Felicity. | Open Subtitles | نعم ، الليلة شاهدتُ جون يعذبُ رجلاً وهناك شيء ما يحدث مع فيليسيتي |
Donc, je vous ai vu danser pour la première fois aujourd'hui. Oh. Je ne savais pas de danse pourrait être comme ça. | Open Subtitles | شاهدتُ رقصكِ لـأول مرة اليوم. لم أعلم ان الرقص سيكون بهذا الجمال.. |
Désolée. J'ai vu une émission sur cette nouvelle maladie. | Open Subtitles | آسفة لكنني شاهدتُ تقريراً متلفزاً حول مرضٍ جديد |
La première fois que j'ai vu un spectacle de Monsieur Baker, | Open Subtitles | أتعلمون, عندما شاهدتُ "السيد بيكر" يؤدي عرضهُ لأولِ مرةٍ |
Je l'ai vu arriver. J'ai entendu ce que j'ai entendu. | Open Subtitles | لقد شاهدتُ ذلكـَ على مرأىً من عيني وقد سمعتُ ما سمعت |
J'ai vu des milliers de films de zombies et aucun n'en parlait. | Open Subtitles | لقد شاهدتُ آلاف أفلام الزّومبي وهذا لن يذهب لأيّ مكان |
J'ai vu ton père mourir, juste là. Il ne méritait pas ça. | Open Subtitles | لقد شاهدتُ والدكَ يموت، هناك بالظبط ،لم يكن يستحق ذلك |
Une fois, depuis ma fenêtre, j'en... j'en ai vu une faire l'amour avec le portier de nuit. | Open Subtitles | ذات مرّة، من وراء نافذتي شاهدتُ الحارس يضاجع واحدة منهن |
Quand j'ai vu ma... fille s'évanouir dans les flammes et les ténèbres, ce jour là le spectre faiblissant d'un Dieu s'est également évanoui. | Open Subtitles | عندما شاهدتُ . . ابنتي تختفي أمامي في النار والظلام |
J'ai vu un docu à la télé sur le mauvais karma, le yin et le yang. | Open Subtitles | لقد شاهدتُ برنامجاً على ناشيونالجيوغرافيكعن الشعورالجيدوالسيء، |
Mais... je possède un vidéoclub donc j'ai vu pas mal de films américains. | Open Subtitles | ولكن، أنا أملك متجر للفيديو لذا فقد شاهدتُ الكثير من الأفلام الأمريكيّة |
j'ai regardé ou lu toutes les adresses de graduation jamais écrit et compilé tous les meilleurs conseils en un discours, et puis je l'ai lu à haute voix. | Open Subtitles | لقد شاهدتُ أو قرأتُ كل نصّ تخرج مكتوبٍ وجمعتُ كلّ ذلك في خطابٍ واحدٍ، ومِن ثمّ قرأتُه بصوتٍ عالٍ. |
j'ai regardé trop de westerns. | Open Subtitles | من الواضح اني شاهدتُ العديد من افلام الغرب |
{\pos(192,190)}Je peux pas te dire combien d'heures {\pos(192,210)}j'ai regardé mon frère jouer sur ce piano {\pos(192,210)}ou évanoui dessous. | Open Subtitles | لا يُمكنني إخبارك عن كم شاهدتُ أخي وهُو يعزف على هذا البيانو، أو فقد وعيهُ تحتهُ. |
Mais j'ai vu le film, et c'est pour ça qu'on fait des films. | Open Subtitles | لكنني شاهدتُ الفيلم, ولهذا السبب نحن نصنع الأفلام. |
J'ai observé toute la semaine ... et j'aime ce que j'ai vu. | Open Subtitles | شاهدتُ العمل طيلة الأسبوع وعلي القول إني أحب ما شاهدتُ |