"شبحا" - Translation from Arabic to French

    • un fantôme
        
    • fantômes
        
    Si j'en savais moins. Je dirai que c'est un fantôme que je vois là. Open Subtitles إذا لم أكن أعرف أفضل, أود أن أقول إن رأيت شبحا.
    - Tu n'es pas un fantôme. - Je suis la fille de la chapelle. Open Subtitles ـ أنت لست شبحا ـ أنا البنت التي رأيتها في الكنيسة
    Tu t'es arrêtée au milieu d'une phrase comme si t'avais vu un fantôme, et t'es partie en courant. Open Subtitles سمعت أنك توقفت في منتصف الجملة مثل كنت رأيت شبحا ثم ركض للتو.
    J'ai l'impression d'avoir vu un fantôme, et vous l'expliquer, c'est vouloir élucider un mystère. Open Subtitles لان كل شئ يبدو كأنني ارى شبحا وشرح مارأيت يبدو كأنني اكشف لغزا
    J'ai déjà perdu un ami à cause des fantômes du passé; Open Subtitles لقد فقدت بالفعل صديقا واحدا و أصبح شبحا من الماضي؛
    Et là tu te pointes à ma porte, ressemblant à quelqu'un qui a vu un fantôme. Open Subtitles الآن أنت تظهر على اعتاب منزلي تبدو وكأنها كنت قد رأيت شبحا.
    D'habitude, quand je vois un fantôme, je l'aide à résoudre un truc, et puis il disparaît. Open Subtitles اسمع , فى العاده عندما ارى شبحا كنت اساعدهم فى حل امر معين و بعداه يختفون
    Si y en a un qui peut bien être un fantôme c'est Boris! Open Subtitles ولكن أعتقد , إذا كان واحد تكون شبحا , من شأنه أنه
    Oh. Ce nest pas un fantôme. C'est un Sauteur de Corps! Open Subtitles هذا ليس شبحا ، هذا مُتنقل بين الأجساد ، جوليا
    Et c'est pour ça que tu as mangé ton tapis. Si vous n'êtes pas encore un fantôme, vous en serez un quand j'en aurais fini avec vous. Open Subtitles لهذا أكلت سجادتك. لو لم تكن شبحا حقيقيا،
    Qui, contrairement à ce que vous m'avez dit à plusieurs reprises , n'est pas vraiment un fantôme . Open Subtitles التي على نقيض ما تخبرني به باستمرار أنها ليست شبحا.
    Vous ne pouvez pas être un fantôme. Les fantômes ne sont pas chatouilleux. Open Subtitles أنت لا يمكن أن تكون شبحا الأشباح لا يمكن أن تدغدغ
    Depuis qu'il est arrivé, tu te conduits comme si tu avais vu un fantôme, mais pas comme tu as l'habitude d'en voir. Open Subtitles منذ أن وصل وأن تتصرفين وكأنك ترين شبحا لستي في حالتك الطبيعية
    Chaque fois que quelqu'un a dit avoir vu un fantôme ou un ange. Open Subtitles في كل مرة سمعت ان شخصا ً رأى شبحا ً أو شاهد ملاكا ً
    Ça pourrait être le vent, ou un fantôme. Open Subtitles تعلمون، يمكن أن تكون الريح، يمكن أن يكون شبحا.
    Mais il faut un fantôme pour le prononcer, ce qui est bien dommage. Open Subtitles والمشكلة الوحيدة هي أن لديك أن تكون شبحا نفسك أن أقول ذلك، وهو عرجاء إلى حد ما.
    Marcus n'est plus là. Mais, par chance, j'ai trouvé un fantôme bien meilleur juste ici. Open Subtitles لكن لحسن الحظ,لقد وجدت شبحا اخر أفضل هنا
    Ce gars a pris des mesures extrêmes pour rester un fantôme. Open Subtitles حسنا, أعتقد انه من الآمن القول ان هذا الرجل مر بأمور كثيرة حتى يبقى شبحا غير مرئي
    Tant que le site est un fantôme, il est impossible à localiser. Open Subtitles طالما يظل المصدر موقع البث شبحا فلا يمكن تعقبه
    Il voyait le monde qui l'entourait comme s'il était un fantôme de passage. Open Subtitles العالم من حوله كما لو كان شبحا تجاوزت ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more