"شبحاً" - Translation from Arabic to French

    • un fantôme
        
    • un esprit
        
    • fantômes
        
    • spectre
        
    • de fantôme
        
    • un fantome
        
    • un revenant
        
    Sais-tu que c'est possible pour quelqu'un de devenir un fantôme pendant qu'il est vivant ? Open Subtitles أتعلمين إنه من الممكن أنّ يغدو الشخص شبحاً حينما لا يزال حياً
    Ce qui signifie que notre premier suspect est toujours un fantôme. Open Subtitles مما يعني أن المشتبه به الأولي لا يزال شبحاً
    Toi. On aurait dit que tu avais vu un fantôme là-bas. Open Subtitles أنت , أعتقدت بأنك تبدو كمن رأى شبحاً هناك
    Si t'es un fantôme, ça te gênera pas que je t'explose ta sale gueule. Open Subtitles إذا كنت شبحاً , فلن تمانع في أن أكسر رقبتك الصغيرة
    Tu es sortie d'ici comme si tu avais vu un fantôme, Open Subtitles لقد هربتِ من هنا كما لو أنكِ رأيتي شبحاً
    Je suis désolée, mais je te bats sur ce coup, j'ai un fantôme qui sait pas qu'elle en est un. Open Subtitles حسناً، أكره أن تكون مشكلتي أقوى منكِ، ولكنني أواجه شبحاً لا يعرف بأنه شبح حتى الآن
    Elle n'a rien ni personne, et elle attend un fantôme. Open Subtitles مسكينة، ليس لديها أحد ولا شيئ وتنتظر شبحاً
    Tu sembles avoir vu un fantôme. Open Subtitles مرحبا مرحبا . يبدو مظهرك وكأنك قد شاهدت شبحاً للتو
    Un truc m'a foncé dessus. Je crois que c'était un fantôme. Tais-toi. Open Subtitles هناك شيئاً ما طار في وجهي، إعتقد أنه كان شبحاً
    Ça semblait presque irréel... comme si c'était un fantôme. Open Subtitles تقريباً لم يبدو حقيقياً كما لو كان شبحاً ما
    Si vous êtes vraiment ce chevalier vous êtes soit un déserteur soit un fantôme. Open Subtitles إن كنتَ فعلاً ذلك الفارس فإما إنك هارباً أو شبحاً.
    Tu es peut-être un fantôme, mais dans ce cas, j'espère que tu as meilleure mine en vrai. Open Subtitles قد تكونين شبحاً. و لكن في هذه الحالة كنت سآمل أن يكون شكلك أفضل من ذلك.
    Que savons-nous? Mis à part acheter ce lieu il y a cinq ans, le gars est un fantôme. Open Subtitles إلى جانب شراؤه لذلك المكان منذ خمسة أعوام ، يُعد الرجل شبحاً
    Vous chassez un fantôme et des innocents vont mourir à cause de ça. Open Subtitles أنتَ تطارد شبحاً و ناس أبرياء سوف يموتون بسبب هذا
    Peut être que tu devrais dire à Hetty que c'était un fantôme. Open Subtitles ربما يجدرُ بكَ إخبار هيتي أنَّه كان شبحاً
    Tu as vu un fantôme ou quoi ? Open Subtitles ماذا؟ مالذي تريه شبحاً أو شيءٌ من هذا القبيل؟
    Je les ai vus se faufiler ici, et partir en courant par la droite, au bout de la rue, comme s'ils avaient vu un fantôme. Open Subtitles اراهم يتسللون الى الداخل وبعدها يقومون بالهرب الى الخارج الى الشارع كانهم شاهدوا شبحاً
    Bon, ce n'est non plus un fantôme, donc tu devrais avoir d'autres pistes. Open Subtitles حسنٌ، لم يكن الفاعل شبحاً . لذا، لربما بجعبتك أدلةً أخرى
    Vous savez, si c'est un esprit, ce n'est pas une apparition moyenne liée à une maison. Open Subtitles إن كان هذا شبحاً فربما ليس مرتبطاً بمنزل كالعادة
    Je croyais que les fantômes pouvaient aller où bon leur semble. Tu es toujours attachée à ton corps. Open Subtitles . ظننت أن الأشباح يذهبون لأي مكان يريدونه . أنت لست شبحاً
    Non, je ne suis pas sûr d'avoir vu un spectre. Open Subtitles لا , لست متأكداً أننى رأيت شبحاً هل لى أن أذهب الآن ؟
    Elle se tenait devant moi, visible comme en plein jour... une sorte de fantôme ou de vision, mais... elle était réelle. Open Subtitles وقفت أمامي بوضوح لا أعلم إن كانت شبحاً أو رؤية
    A ton age, j'aurais ete terrifiee si j'avais vu un fantome... Open Subtitles لو رأيت شبحاً وأنا في سنك لمت من كثرة الخوف.
    Aucune arme mortelle ne peut tuer un revenant. Open Subtitles لايمكن لسلاح قد صنعه الإنسان أن يقتل شبحاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more