"شبكة المنطقة" - Translation from Arabic to French

    • réseau
        
    • les réseaux
        
    • réseaux locaux
        
    La Bibliothèque Dag Hammarskjöld a déjà demandé à être l'un des noeuds du réseau. UN وقد طلبت مكتبة داغ همرشولد بالفعل باعتبارها إحدى العقد على شبكة المنطقة المحلية.
    En outre, ils ont été publiés sur le réseau local de la Division et sont réexaminés régulièrement par la direction. UN كما عرضت أيضا على شبكة المنطقة المحلية لشعبة الإمدادات ويجري تنقيحها على نحو منتظم بواسطة الإدارة.
    :: Services d'appui à 440 utilisateurs du réseau étendu de la MINURSO UN :: تقديم الدعم لعدد 440 مستعملا على شبكة المنطقة المحلية للبعثة
    La Commission a également entendu des déclarations des observateurs du Secrétariat du Plan de Colombo et du réseau EurAsie de réduction des risques. UN واستمعت اللجنة إلى كلمة من المراقب عن أمانة خطة كولومبو وكلمة من شبكة المنطقة الأوروبية الآسيوية لتقليل الضرر.
    Un montant non renouvelable de 185 300 dollars est prévu pour la mise en place du réseau local (LAN). UN ويلزم رصد مبلغ غير متكرر مقداره ٠٠٣ ٥٨١ دولار ﻹقامة شبكة المنطقة المحلية كجزء من التجهيز اﻵلي للمكاتب.
    :: Exploitation et entretien du réseau sans fil UN دعم وصيانة شبكة المنطقة اللاسلكية الخدمات الطبية
    i) Une dépense de 700 000 dollars prévue pour l'expansion des services de télécommunications fournis par le réseau étendu satellitaire; UN `1 ' 0.7 مليون دولار لتوسيع نطاق خدمات الاتصالات بواسطة شبكة المنطقة الساتلية الواسعة؛
    iii) Une augmentation de 800 000 dollars des dépenses prévues pour les services divers tels que les assurances et les services requis pour l'expansion du réseau étendu satellitaire; UN `3 ' 0.8 مليون دولار في إطار بند خدمات أخرى مثل التأمين والخدمات لتوسيع شبكة المنطقة الساتلية الواسعة؛
    :: Service du réseau longue distance (132 postes de travail pour 529 utilisateurs) UN :: دعم شبكة المنطقة الواسعة بالاستعانة بـ 132 محطة تقدم خدماتها لفائدة 529 مستعملا
    Nombre de demandes d'aide pour la gestion du réseau local UN طلبات دعم شبكة المنطقة المحلية طلبات الدعم الحاسوبي
    L'exécution du projet a jusqu'à présent permis de fournir du matériel, de former du personnel et de mettre en place un réseau local au sein du secrétariat. UN وقد أدى تنفيذ المشروع حتى الآن إلى تزويد الأمانة بالمعدات وتدريب الموظفين المعنيين وإقامة شبكة المنطقة المحلية.
    Pièces détachées pour l'installation d'un réseau local à fibres optiques et pour l'augmentation du débit. UN قطع غيار لتسهيل رفع مستوى شبكة المنطقة المحلية لتأهيلها بالألياف البصرية وزيادة نطاقها الترددي.
    Les serveurs essentiels ont été rendus compatibles 2000 et l’on a entrepris de remettre à niveau le réseau local en le dotant de matériels et de logiciels compatibles 2000. UN ويجري تنفيذ خطط لرفع كفاءة شبكة المنطقة المحلية، بتزويدها بمكونات مادية وبرمجيات متوافقة مع عام ٢٠٠٠.
    :: réseau étendu de 250 usagers; établissement de cafés Internet dans sept endroits UN :: دعم شبكة المنطقة الواسعة بـ 250 مستخدما وإنشاء أندية للإنترنت في سبعة مواقع
    :: Service permanent d'assistance et d'appui pour 440 utilisateurs du réseau longue distance de la Mission UN :: تقديم الخدمة والدعم بصورة مستمرة إلى 440 من المستعملين في جميع أنحاء شبكة المنطقة الواسعة الخاصة بالبعثة
    Exploitation et développement du réseau élargi de transmission de voies et de données UN تشغيل وتوسيع شبكة المنطقة الواسعة للاتصالات الصوتية والبيانات
    Services d'assistance et d'entretien pour le réseau longue distance, 426 ordinateurs de bureau, 60 ordinateurs portables, 288 imprimantes et 17 serveurs dans 12 sites UN دعم وصيانة شبكة المنطقة الواسعة، و 426 حاسوباً مكتبياً، و 60 حاسوباً حجرياً، و 288 طابعة و 17 حاسوب خدمة في 12 موقعاً
    Service du réseau longue distance (132 postes de travail pour 529 utilisateurs) UN ستدعم شبكة المنطقة الواسعة بالاستعانة بـ 132 محطة عمل تقدم خدماتها لفائدة 529 مستعملا
    Service permanent d'assistance et d'appui pour 440 utilisateurs du réseau longue portée de la Mission UN تقديم الخدمة والدعم بصورة مستمرة إلى 440 من المستعملين في جميع أنحاء شبكة المنطقة الواسعة الخاصة بالبعثة
    Les systèmes ont été mis à jour, maintenus et utilisés, et les réseaux locaux continuent à être administrés, l'appui étant rationnalisé. UN جرى تحديث النظم وتعهدها وتشغيلها. واستمرت إدارة شبكة المنطقة المحلية وجرى ترشيد الدعم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more