La Bibliothèque Dag Hammarskjöld a déjà demandé à être l'un des noeuds du réseau. | UN | وقد طلبت مكتبة داغ همرشولد بالفعل باعتبارها إحدى العقد على شبكة المنطقة المحلية. |
En outre, ils ont été publiés sur le réseau local de la Division et sont réexaminés régulièrement par la direction. | UN | كما عرضت أيضا على شبكة المنطقة المحلية لشعبة الإمدادات ويجري تنقيحها على نحو منتظم بواسطة الإدارة. |
:: Services d'appui à 440 utilisateurs du réseau étendu de la MINURSO | UN | :: تقديم الدعم لعدد 440 مستعملا على شبكة المنطقة المحلية للبعثة |
La Commission a également entendu des déclarations des observateurs du Secrétariat du Plan de Colombo et du réseau EurAsie de réduction des risques. | UN | واستمعت اللجنة إلى كلمة من المراقب عن أمانة خطة كولومبو وكلمة من شبكة المنطقة الأوروبية الآسيوية لتقليل الضرر. |
Un montant non renouvelable de 185 300 dollars est prévu pour la mise en place du réseau local (LAN). | UN | ويلزم رصد مبلغ غير متكرر مقداره ٠٠٣ ٥٨١ دولار ﻹقامة شبكة المنطقة المحلية كجزء من التجهيز اﻵلي للمكاتب. |
:: Exploitation et entretien du réseau sans fil | UN | دعم وصيانة شبكة المنطقة اللاسلكية الخدمات الطبية |
i) Une dépense de 700 000 dollars prévue pour l'expansion des services de télécommunications fournis par le réseau étendu satellitaire; | UN | `1 ' 0.7 مليون دولار لتوسيع نطاق خدمات الاتصالات بواسطة شبكة المنطقة الساتلية الواسعة؛ |
iii) Une augmentation de 800 000 dollars des dépenses prévues pour les services divers tels que les assurances et les services requis pour l'expansion du réseau étendu satellitaire; | UN | `3 ' 0.8 مليون دولار في إطار بند خدمات أخرى مثل التأمين والخدمات لتوسيع شبكة المنطقة الساتلية الواسعة؛ |
:: Service du réseau longue distance (132 postes de travail pour 529 utilisateurs) | UN | :: دعم شبكة المنطقة الواسعة بالاستعانة بـ 132 محطة تقدم خدماتها لفائدة 529 مستعملا |
Nombre de demandes d'aide pour la gestion du réseau local | UN | طلبات دعم شبكة المنطقة المحلية طلبات الدعم الحاسوبي |
L'exécution du projet a jusqu'à présent permis de fournir du matériel, de former du personnel et de mettre en place un réseau local au sein du secrétariat. | UN | وقد أدى تنفيذ المشروع حتى الآن إلى تزويد الأمانة بالمعدات وتدريب الموظفين المعنيين وإقامة شبكة المنطقة المحلية. |
Pièces détachées pour l'installation d'un réseau local à fibres optiques et pour l'augmentation du débit. | UN | قطع غيار لتسهيل رفع مستوى شبكة المنطقة المحلية لتأهيلها بالألياف البصرية وزيادة نطاقها الترددي. |
Les serveurs essentiels ont été rendus compatibles 2000 et l’on a entrepris de remettre à niveau le réseau local en le dotant de matériels et de logiciels compatibles 2000. | UN | ويجري تنفيذ خطط لرفع كفاءة شبكة المنطقة المحلية، بتزويدها بمكونات مادية وبرمجيات متوافقة مع عام ٢٠٠٠. |
:: réseau étendu de 250 usagers; établissement de cafés Internet dans sept endroits | UN | :: دعم شبكة المنطقة الواسعة بـ 250 مستخدما وإنشاء أندية للإنترنت في سبعة مواقع |
:: Service permanent d'assistance et d'appui pour 440 utilisateurs du réseau longue distance de la Mission | UN | :: تقديم الخدمة والدعم بصورة مستمرة إلى 440 من المستعملين في جميع أنحاء شبكة المنطقة الواسعة الخاصة بالبعثة |
Exploitation et développement du réseau élargi de transmission de voies et de données | UN | تشغيل وتوسيع شبكة المنطقة الواسعة للاتصالات الصوتية والبيانات |
Services d'assistance et d'entretien pour le réseau longue distance, 426 ordinateurs de bureau, 60 ordinateurs portables, 288 imprimantes et 17 serveurs dans 12 sites | UN | دعم وصيانة شبكة المنطقة الواسعة، و 426 حاسوباً مكتبياً، و 60 حاسوباً حجرياً، و 288 طابعة و 17 حاسوب خدمة في 12 موقعاً |
Service du réseau longue distance (132 postes de travail pour 529 utilisateurs) | UN | ستدعم شبكة المنطقة الواسعة بالاستعانة بـ 132 محطة عمل تقدم خدماتها لفائدة 529 مستعملا |
Service permanent d'assistance et d'appui pour 440 utilisateurs du réseau longue portée de la Mission | UN | تقديم الخدمة والدعم بصورة مستمرة إلى 440 من المستعملين في جميع أنحاء شبكة المنطقة الواسعة الخاصة بالبعثة |
Les systèmes ont été mis à jour, maintenus et utilisés, et les réseaux locaux continuent à être administrés, l'appui étant rationnalisé. | UN | جرى تحديث النظم وتعهدها وتشغيلها. واستمرت إدارة شبكة المنطقة المحلية وجرى ترشيد الدعم |