"شجاعًا" - Translation from Arabic to French

    • courageux
        
    • brave
        
    • courage
        
    Sois courageux pour elle. Sois un adulte pour moi. Tu peux faire ça ? Open Subtitles كن شجاعًا من أجلها، وكن ناضجًا من أجلي، أيمكنك فعل ذلك؟
    Oui, bon, c'est facile d'être courageux quand tu n'as pas le choix Open Subtitles أجل إن من السهل أن تكون شجاعًا عندما لا يكون لديك خيارًا
    Il a dit que je pouvais faire les choses bien, si j'étais assez courageux et écoutait mon cœur. Open Subtitles قال أنّه بإمكاني جعل الأمور صحيحة، إن كنت شجاعًا كفايةً والإنصات لما في قلبي.
    Je voulais être brave, faire un choix, et être heureux. Open Subtitles أردت أن أكون شجاعًا لأتخذ القرار.. وأصبح سعيدًا.
    Tu parlais de courage artistique. Open Subtitles وقلتَ أنكَ تريد أن تكون شجاعًا فيما يخص إتجاهك الفني
    Je t'aime. Sois courageux. Tu es le meilleur fils qu'un père puisse avoir. Open Subtitles أحبك، كن شجاعًا أنت أفضل ابن قد يحظ به أي أب
    Il faut que tu sois courageux et que tu restes calme. Open Subtitles أحتاجك أن تكون شجاعًا وتبقى هادئًا، حسنٌ؟
    Cette gloire pourrait être la vôtre si vous êtes assez courageux pour forger la paix. Open Subtitles هذا المجد من الممكن أن يكون لك إن كنت شجاعًا بما يكفي لتحقيق السلام
    Pas juste pour me protéger, mais pour me rappeler d'être courageux. Open Subtitles ليس لحمايتي فقط ولكن أخبرني أنها ستذكرني كي أكون شجاعًا
    Et vous ne semblez pas courageux, avec votre masque. Open Subtitles ومن الواضح أنك لست شجاعًا لوقوفك هناك ووضع قناع على وجهك
    Il a été courageux de faire le 1er pas et te dire la vérité. Open Subtitles كان شجاعًا بما يكفي لإتخاذه الخطوة الأولى وإخبارك بالحقيقة
    Les gens croient que la maladie rend intrépide et courageux, mais c'est faux. Open Subtitles معظم الأشخاص يعتقدون أنه عندما تمرض تغدو شجاعًا وبلا مخاوف، لكنك لا تغدو كذلك.
    Que tu es courageux. Et intrépide. Incroyablement résistant. Open Subtitles كونك شجاعًا باسلًا، ومثابرًا بلا حدود.
    Je voulais être courageux et dire la vérité. Open Subtitles أردت أن أكون شجاعًا وأقول الحقيقة
    C'était extrêmement courageux, Lee. Open Subtitles كان ذلك شجاعًا بشكل غير عاديّ، لي
    Nous avons maintenant besoin de douze courageux volontaires. Open Subtitles نحن بحاجة لـ12 متطوّعًا شجاعًا
    "Comment un homme peut être courageux se il a peur?" Open Subtitles "كيف يكون الرجل شجاعًا وهو يشعرُ بالخوف"
    "Ce est la seule fois un homme peut être courageux," il m'a dit. Open Subtitles وأجابني ,"بأنها المرة الوحيدة التي يستطيع الرجل أن يكون شجاعًا فيها"
    C'était vraiment très brave ce qu'il a fait, risquer sa vie. Altruiste. Open Subtitles كان تصرفًا شجاعًا حقًا مُخاطرته بحياته، عدم إيثار النفس
    Je sais que Will tente de rester brave à propos de tout ça, mais je ne veux pas rester à la traîne. Open Subtitles أعلم أنه سيحاول البقاء شجاعًا حول هذه الأمور لكن لا أريد أن أكون بعيدة عن التطورات
    Certains pourraient considérer mon acte comme du courage. Du courage ? Open Subtitles قد يعتبر البعض ما فعلته عملًا شجاعًا - شجاعة؟
    Il a prié, et Dieu lui a répondu, et il a eu le courage de suivre cette réponse. Open Subtitles ركع، سأل القدير، وسمع الإجابة. وكان شجاعًا بمايكفي لاتباع تلك الإجابة،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more