Tu sais, je me demandais ce qu'il se passais quand quelqu'un devient un ex-patient? | Open Subtitles | أتعلم، كنت أتساءل ماذا يحدث عندما يصبح شخصا ما مريض سابق؟ |
La police fait fermer vos concurrents, en espérant rafraîchir la mémoire ou la conscience de quelqu'un. | Open Subtitles | شرطة المدينة تغلق منافسيك , أتمنى أن تثار ذاكرة أو ضمير شخصا ما |
On dirait que quelqu'un a transformer sa cuisine en une usine de faux papier. | Open Subtitles | يبدو أن شخصا ما قام بتحويل مطبخه إلى معمل هويات مزورة |
Waouh, chaque brique de cet endroit porte le nom de quelqu'un. | Open Subtitles | كل طابوقة في هذا المكان سميت بأسم شخصا ما |
quelqu'un serait rentré par infraction dans la suite 3506 hier soir, aurait maltraité trois gars et aurait pris 50 000 $. | Open Subtitles | يبدو ان هناك شخصا ما تسلل الى غرفه 3506 البارحه ضرب 3 رجال واخذ 50 ألف دولار |
C'est une blague cosmique que quelqu'un d'aussi sensible et empathique que moi soit née des entrailles de cette grotesque chercheuse d'or. | Open Subtitles | إنه لأمر طريف أن شخصا ما بمثل رقتي وحناني قد ولدت من طرف حفارة الذهب الغريبة تلك |
Apparemment quelqu'un a remarqué quelque chose. Hé, Jenna. Superbe fête hier. | Open Subtitles | واضح أن شخصا ما لاحظ شيئا ما مرحباجيناحفلةأمس كانتلطيفة |
ça semble étrange que quelqu'un ait voulu se débarrasser d'un corps dans un tel lieu public. | Open Subtitles | يبدو غريبا أن شخصا ما سوف تفريغ الجسم في مثل هذا المكان العام. |
Je veux dire, je sais que Citadel va avoir des tireurs partout et un seul mensonge découvert et quelqu'un mourra. | Open Subtitles | أقصد,انا ادرك ان الحصن سيضع مسحلين في كل مكان وكذبه واحده خرقاء ,تعني شخصا ما سيقتل |
Les flics étaient là ; ils ont dit que quelqu'un avait arraché le mur. | Open Subtitles | الشرطة كانت هناك ، لقد ذكروا بأن شخصا ما إخترق الجدار. |
Parce que quelqu'un doit vivre dans l'ombre pour que d'autres puissent vivre dans la lumière. | Open Subtitles | لأن شخصا ما عليه العيش في الظلال ليمكن للآخرين العيش في ضوء. |
Et je sais de source sûre que quelqu'un cachait cet Inhumain. | Open Subtitles | و لدي معلومات موثوقة بأن شخصا ما كان يخفيه |
Savoir que quelqu'un t'a fait ça et que tu n'as pas pu les arrêter | Open Subtitles | معرفة أن شخصا ما فعل هذا لك وكنت لا يمكن وقفها |
quelqu'un aurait dû te supplier de travailler pour eux le jour où tu as été diplômée de l'université du Queens. | Open Subtitles | شخصا ما يجب ان يتوسل اليكي للعمل لديهم . اليوم الذي تخرجتي منه من كلية الملكات |
Quand vous voulez que quelqu'un devienne un atout, l'amener à trahir les personnes qu'il aime, vous devez apprendre à le connaitre. | Open Subtitles | عندما تُريدُ أن تقلب شخصا ما ذا ثروة ، اجعله يخون من يَحبُّ، يَجِبُ أَنْ تَتعرّفَ عليه. |
quelqu'un de chez eux a dû modifier le registre officiel. | Open Subtitles | شخصا ما بالداخل قام بالتخلص من سجل الإنهاء |
Il paraît que quelqu'un a indécemment laissé un cadavre, sur votre territoire la nuit dernière, et ça n'était pas un local. | Open Subtitles | هناك حديث ان شخصا ما قتل وترك بشكل غير صحيح في ارضك البارحة وليس بواسطة شخص محلي |
Je perds quelqu'un que j'aime, et je viens dans la jungle. | Open Subtitles | لقد فقدت شخصا ما احبة واتيت بالطائرة الى الغابة |
On pourrait demander à Lewis que quelqu'un surveille Claire à l'école. | Open Subtitles | ربما نسأل لويس ليضع شخصا ما في مدرسة كلير |
Le Procureur met en mouvement l'action publique dès lors qu'il existe des faits et des preuves suffisants pour soupçonner un individu d'avoir commis un crime de guerre. | UN | ويبدأ المدعي العام الإجراءات فور توافر وقائع وأدلة كافية للاشتباه في أن شخصا ما ارتكب جريمة حرب. |
Et vous dites que c'est ce stress extrême qui pousse une personne à tirer deux fois dans un miroir. | Open Subtitles | وانت تقولين ان شخصا ما ملئ بالضغط قام بتنفيس غضبه باطلاق النار مرتين على المراه |
Donc, de temps en temps, peut-être qu'on pourrait parler de notre plan d'attaque. | Open Subtitles | لذالك أفكر من وقت لوقت ربما ينبغي أن أجعل شخصا ما يتحدّث إليك عن مباراتنا الهجومية. داني. |
Je crois qu'elle suit un type qui vit dans cet hôtel. | Open Subtitles | أظن أنها تطارد شخصا ما يسكن في هذا الفندق |
Donc vous ne connaissez personne qui pourrait effrayer ce gars un petit peu ? | Open Subtitles | ألا تعرف شخصا ما يستطيع إخافة الرجل قليلا ؟ |
Il affirme qu'aucune disposition du Protocole facultatif ni du droit international coutumier n'étaye l'allégation selon laquelle une personne serait, en raison de son indigence, libérée de l'obligation d'épuiser les recours internes. | UN | وأضافت أن لا شيء في البروتوكول الاختياري أو في القانون الدولي العرفي يؤيد الادعاء بأن شخصا ما يعفى من واجب استنفاد سبل الانتصاف المحلية بسبب فقره. قرارا اللجنة بشأن المقبولية |