"شخصٌ ما" - Translation from Arabic to French

    • quelqu'un
        
    • Un mec
        
    • une
        
    Grâce à un échantillon que quelqu'un leur a donné auquel je n'ai pas consenti Open Subtitles ويعود الفضل لعيّنة أعطاهم إياها شخصٌ ما والتي لم أوافق عليها
    Apparemment, il a un tsar de la sécurité parmi ses employés, quelqu'un qui menace les gens pour la société. Open Subtitles مِن الواضح أنه لديه ضابط أمن يعمل مقابل مرتَّب شخصٌ ما يدير تقييمات خطيرة للشركة.
    A chaque fois que je quitte la maison, quelqu'un me traite de tueuse psychopathe. Open Subtitles كل مرة اُغادر المنزل شخصٌ ما يصرخ بالقاتلة المختلة في وجهي
    Il va contacter quelqu'un en qui il a confiance, qui a une certaine autorité. Open Subtitles سوفَ يحاولُ الإتصالِ بشخصٍ ما يثقُ بهِ شخصٌ ما ذو سُلطةٍ
    est ce que quelqu'un vous a donné une liste de mot tendance quand vous avez accepté ce job ? Open Subtitles ماذا ؟ هل أعطاك شخصٌ ما قائمة من العبارات الطنانة عندما أخذت هذه الوظيفة ؟
    Oh, Je suppose donc que, Si quelqu'un doit lui apprendre à mettre de côté ses sentiments, alors vous êtes le plus qualifié. Open Subtitles اوه,انا اخمن , إذا كان هناك شخصٌ ما عليه ان يعلمها كيف تتجنب مشاعرها. فأنت الافضل تاهيلاً لذلك.
    quelqu'un lui a filé une lame de rasoir dans la planque. Open Subtitles شخصٌ ما دسّ له شفرة حلاقة في البيت الآمن.
    Vous savez, quelqu'un est dans la pièce, même si vous ne le voyez pas. Open Subtitles حين تعرفي ان شخصٌ ما في الغرفة حتى لو لايمكنكِ رؤيتهم
    noelle disait que voir quelqu'un qu'elle aimait mourir c'est ce qui a ramené son trouble. Open Subtitles نوييل, قالت, رؤية شخصٌ ما تحبه يموت . هذا قد ضهرت قدرتها
    Voici quelque chose de marrant. quelqu'un a volé mon passe-partout hier. Open Subtitles إليكم هذا الخبر الطريف, شخصٌ ما سرق مفتاحي الرئيسي.
    quelqu'un avait tout simplement calculé à l'avance... le coût de sacrifier à la sécurité. Open Subtitles شخصٌ ما دبّر ذلك مسبقاً ماالذي سيكلفه أن يضحي بعنصر الأمان؟
    Après ton départ de l'atelier, quelqu'un a mis ma machine en route avec mon bras dedans. Open Subtitles ،بعد أن تركت أنت الورشة بلحظات شخصٌ ما قام بتشغيل آلتى وذراعى بداخلها
    Parfois, qand quelqu'un est ton ami, tu le laisse faire des choses pour toi, comme te donner un manteau ou organiser un mariage, même si tu ne veux pas. Open Subtitles أحياناً إذا كان شخصٌ ما صديقاً لك تجعلهم يقومون بأشياء لك كإهدائك عباءة أو المساعدة بتنظيم زفاف
    Et si vous suivez cette voie, le chemin du Meyerisme, quelqu'un vous tendra la main, ou vous leur tendrez la votre. Open Subtitles ومِن ثّم إذا تبعتِ هذا الدَّرب دربُ المايرزميه سيبلغُكِ شخصٌ ما أو ستبلُغين شخصاً ما
    quelqu'un qui connait le monde pour ce qu'il est, et qui de ce fait peut le rendre meilleur. Open Subtitles شخصٌ ما يعرف العالم على ما يكون لكن يعلم أيضا أنه يجب أن يتمّ على نحو أفضل
    Si vous connaissiez quelqu'un impliqué dans une activité illégale, vous alerteriez les autorités ? Open Subtitles إذا عرفتي شخصٌ ما متورط في أمور غير قانونية هل كنتِ ستبلغين السلطات ؟
    Quand quelqu'un tord un couteau dans tes boyaux, je sent comme si je voulais en tordre un en retour. Open Subtitles ،عندما شخصٌ ما يحرك سكينًا بأحشائك .أشعرُ وكأنني أريدُ بأن أردها له
    quelqu'un en a mis dans le café qu'elle avait acheté à la gare. Open Subtitles شخصٌ ما دسَّ شيئا في القهوة التي اشترتها عند محطة القطار
    J'ai ramassé tes restes depuis le cimetière de la politique et ai utilisé le vaudou pour te faire redevenir quelqu'un Open Subtitles قمت باحتوائك قمت بإرجاع عظامك من مقبرة السياسة وقمت بالشعوذة لكي أجلكِ شخصٌ ما مجدداً
    quelqu'un... quelqu'un qu'on connait tout les deux. Open Subtitles شخصٌ ما يحاول الإيقاع بي شخصٌ ما نعرفه كلانا
    Un mec de la compagnie aérienne sonne et me donne la merde de quelqu'un. Open Subtitles أحدٌ ما طرق الجرس، وأخبرني بأنّهُ يشتغل بخطِ الطيران، وسلّم لي غرض شخصٌ ما.
    C'est exactement ce qu'on m'a dit il y a une heure. Open Subtitles إن ذلك بالضبط ماقد أخبرني شخصٌ ما قبل ساعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more