quelqu'un de Hollis les a sauvé avant qu'ils soient emportés par un camion à ordure. | Open Subtitles | شخص ما من هوليس حماها من ان ترمى في شاحنة جمع القمامه |
quelqu'un de la CTU fourni des informations à une personne extérieur. | Open Subtitles | شخص ما من الوحدة يسرب المعلومات لشخص في الخارج |
Et j'ai dit à Adam, je vais à la réunion des parents avec quelqu'un de mon équipe : | Open Subtitles | لذا أخبرت آدم سأذهب الى حفلة الاهل مع شخص ما من فريقي |
Les États parties ne doivent pas, en privant une personne de sa nationalité ou en l'expulsant vers un autre pays, empêcher arbitrairement celle-ci de retourner dans son propre pays. | UN | ويجب على الدولة الطرف ألا تُقْدِم - بتجريد شخص ما من جنسيته أو بطرده إلى بلد آخر - على منعه تعسفاً من العودة إلى بلده. |
Les sanctions de nature financière sont habituellement censées soustraire les profits de l'activité criminelle alors que le fait de priver une personne de sa liberté peut être perçu comme la mesure dissuasive la plus importante. | UN | ومن المتوقع في العادة أن تصادر العقوبات ذات الطابع المالي أرباح النشاط الإجرامي، في حين أنه يمكن النظر إلى حرمان شخص ما من حريته على أنها أكبر رادع. هولندا |
On essaie juste de trouver quelqu'un qui peut confirmer l'histoire d'Alison et prouver qu'elle n'était pas à Rosewood ce jour-là. | Open Subtitles | نحن فقط نحاول ايجاد شخص ما من الممكن ان يدعم قصة أليسون ويثبت انها لم تكن في روزوود تلك الليله |
Je ne veux pas être un de ces candidats qui essaient de parler espagnol et qui traite accidentellement quelqu'un de crocodile. | Open Subtitles | أنا لا أريد أن أكون أحد أولئك المرشحين الذين يحاول التحدث باللغة الأسبانية وينادون شخص ما من غير قصد بالتمساح |
Si quelqu'un de chez nous a tué Vivian Prince, nous voulons qu'il soit trouver. | Open Subtitles | اذا كان شخص ما من جانبنا قتل فيفيان برنس نريد ان نجده |
J'ai besoin que tu parles à un des camarades et que tu obtiennes une rencontre avec quelqu'un de l'Ambassade Soviétique... | Open Subtitles | اريد منك التحدث لواحد من رفاقك ويوفر لي لقاء مع شخص ما من السفارة الروسية |
L'essence de l'âme d'un Témoin trouve quelqu'un de leur lignée et forme un nouveau Témoin. | Open Subtitles | أن جوهر روح الشاهد ستجد شخص ما من سلالتهم وتلقي بشرارة الشاهد الجديد |
quelqu'un de la mairie vous a appelée avec cette histoire, hein ? | Open Subtitles | شخص ما من السلطة المحلية في المدينة زفّ أليكِ هذه القصة, اليس كذلك؟ |
Partons du principe pendant un moment que quelqu'un de ma tribu a commis les crimes dont vous parlez. | Open Subtitles | دعنا نفترض لدقيقة بأن شخص ما من مخيمي أقترف الجرائم التي تتحدث عنها |
Je veux simplement avoir une réunion avec quelqu'un de, comment déjà ? | Open Subtitles | اجل اريد فقط ان اجتمع مع شخص ما من ماذا يطلق عليها؟ |
Les États parties ne doivent pas, en privant une personne de sa nationalité ou en l'expulsant vers un autre pays, empêcher arbitrairement celle-ci de retourner dans son propre pays. | UN | ويجب على الدولة الطرف ألا تُقْدِم - بتجريد شخص ما من جنسيته أو إبعاده إلى بلد آخر - على منعه تعسفاً من العودة إلى بلده. |
Les États parties ne doivent pas, en privant une personne de sa nationalité ou en l'expulsant vers un autre pays, empêcher arbitrairement celleci de retourner dans son propre pays. | UN | ويجب على الدولة الطرف ألا تُقْدِم - بتجريد شخص ما من جنسيته أو بطرده إلى بلد آخر - على منعه تعسفاً من العودة إلى بلده. |
Les États parties ne doivent pas, en privant une personne de sa nationalité ou en l'expulsant vers un autre pays, empêcher arbitrairement celle-ci de retourner dans son propre pays. | UN | ويجب على الدولة الطرف ألا تُقْدِم - بتجريد شخص ما من جنسيته أو بطرده إلى بلد آخر - على منعه تعسفاً من العودة إلى بلده. |
Seul un tribunal peut décider de priver une personne de sa capacité juridique. | UN | ولا يجوز إلا لمحكمة أن تقرر حرمان شخص ما من أهليته القانونية. |
Les États parties ne doivent pas, en privant une personne de sa nationalité ou en l'expulsant vers un autre pays, empêcher arbitrairement celleci de retourner dans son propre pays. | UN | ويجب على الدولة الطرف ألا تُقْدِم - بتجريد شخص ما من جنسيته أو بطرده إلى بلد آخر - على منعه تعسفاً من العودة إلى بلده. |
Pouvez-vous penser à quelqu'un qui voudrait faire du mal à Susan ? | Open Subtitles | هل تفكر في شخص ما من الممكن ان يقوم بطعن سوزان؟ |
C'est au Conseil d'en décider, Général, mais je recommande quelqu'un d'extérieur à l'Ordre. | Open Subtitles | هذا يرجع الى المجلس , ايها القائد , لكني اوصي شخص ما من خارج النظام |
Maintenant je vais voir si je peux trouver quelqu'un pour toi. | Open Subtitles | الآن سأرى إذا كان يمكنني العثور على شخص ما من أجلك |
Le Comité considère que les cas dans lesquels la privation du droit d'une personne d'entrer dans son propre pays pourrait être raisonnable, s'ils existent, sont rares. | UN | وترى اللجنة أنه قلَّما تكون هناك ظروف - إذا وجدت أصلاً - يمكن أن تعتبر معقولة لحرمان شخص ما من الدخول إلى بلده. |
HW pense que quelqu'un faisant parti de la campagne de Dixon savait qu'il allait être tué. | Open Subtitles | المخابرات تعتقد ان شخص ما من داخل حملة ديكسون يعلم انه كان سيغتال |