"شراب واحد" - Translation from Arabic to French

    • Un verre
        
    • seul verre
        
    • un petit verre
        
    J'ai croisé des amis. J'ai accepté de boire Un verre. Open Subtitles و ألتقيقت ببعض الأصدقاء وافقت بأحتساء شراب واحد
    Un verre et il aura de nouveau la gorge en pente. Open Subtitles شراب واحد من ذلك ويمكنه أن يكثر من الشراب
    Barman, on peut avoir à boire, et Un verre pour notre ami ? Open Subtitles هل يمكنني أن أحظى بجولة من الشراب مع شراب واحد لرفقينا هنا؟
    Un verre ici, au lit à 9 h. Peut-être un taco sur la route. Open Subtitles شراب واحد هنا ، في السرير على 09: 00. ربما نتوقف من أجل التاكو باكو
    Après ça, j'étais déprimé et je me suis dit qu'Un verre ne pourrait pas faire de mal. Open Subtitles بعد ذلك شعرت بالأسى على نفسي و أعتقدت أن شراب واحد لن يؤذي.
    J'y suis pour rien, il a commandé Un verre, il s'est assis et je l'ai plus vu. Open Subtitles إنها ليست غلطتي ذلك الرجل طلب شراب واحد.. ثم جلس ولم أره لبقية الأمسية
    Un verre, vite fait. Open Subtitles الموافقة. شراب واحد سريع الموافقة. واحد بسرعة
    Je bois Un verre avant le dîner, c'est pas pareil. Open Subtitles أتناول شراب واحد قبل العشاء للتخفيف من شدته ، هذا مختلف
    Il est tard Rien qu'Un verre. Open Subtitles ـ لا يجب عليّ، لقد تأخر الوقت ـ فقط شراب واحد
    - J'ai un fiancé. - Un verre n'est pas une infidélité. Open Subtitles انا مخطوبة فى بلدتى شراب واحد بالكاد خيانة
    Parce que je sais qu'il suffit d'Un verre pour qu'il tombe à zéro. Open Subtitles لأنني أعلمُ أن شراب واحد هو كل ما يتطلبني للعودة إلى الصفر
    - Merci, mais juste Un verre alors. Open Subtitles شكرا ّ.. لكن سوف أجلس هنا فقط لـ شراب واحد
    Un verre et je cherche un groom pour me faire l'amour. Open Subtitles شراب واحد وأبحث عن قارع الناقوس لمساعدتى
    Un verre, et c'est tout, ok ? Open Subtitles حسناً, شراب واحد فقط وهذا كل شيء؟
    - Très bien. Un verre et tu rentres. Open Subtitles شراب واحد ثم العودة إلى البيت.
    Tu pourrais rester et te joindre à moi pour Un verre. Open Subtitles لربما يمكنك أن تبقي لكاس شراب واحد
    Juste Un verre, et je suis monté me coucher. Open Subtitles لكن فقط شراب واحد ومن ثم ذهبت الى النوم
    Encore Un verre avec Cassie, puis je me barre. Open Subtitles حسنًا ، سأحتسي شراب واحد مع "كاسي" وبعدها أنسحب
    Un verre pour décompresser après la mine. Open Subtitles شراب واحد بعد الخروج من المناجم.
    Je t'ai ramenée d'un bar après un seul verre. Open Subtitles لقد حصلت عليك من البار بعد شراب واحد سخيف , ماذا تريدين الزواج ؟
    Steve et moi avons bu un petit verre... Open Subtitles هيا، هيا، هيا .. أنا و ستيف شربنا شراب واحد قبل النوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more