"شربتي" - Translation from Arabic to French

    • bu
        
    • bois
        
    • as-tu bues
        
    Pouvez-vous me dire depuis quand vous n'avez pas bu d'alcool ? Open Subtitles هل يمكنكِ كم من المدة كانت ؟ منذ اخر مرة شربتي فيها الحكول
    Ne t'inquiète pas. Tu es fatiguée, tu as bu beaucoup de champagne. Open Subtitles لاتقلقين حوله , انتي بالغالب مرهقه , لقد شربتي الكثير من الشمبانيا
    T'as bu deux verres de jus de raisin, tu dois faire pipi. Open Subtitles شربتي كأسي عصير عنب. أعلم أنكِ بحاجة للتبول.
    Soit tu bois cette bière, soit je vais me promener au parc plus tard. Open Subtitles لو شربتي تلك البيرة، لن أمشي إلى الحديقة لاحقًا.
    - Si tu bois maintenant, il t'en faudra plus après... - Pousse-toi. Open Subtitles اذا شربتي الآن ستحتاجين المزيد هلّا رحلتي؟
    Combien de bières as-tu bues ? Open Subtitles كم كأس بيرة شربتي ؟
    Chérie... tu as assez bu, non ? Open Subtitles عزيزتي، ألا تظني أنكِ شربتي بما فيه الكفاية؟
    auriez-vous un peu bu ce matin ? Open Subtitles لكن بإمكاننا أن نبدأ باللون . آبي , هل شربتي هذا الصباح ..
    Pourquoi as-tu autant bu ? Open Subtitles لماذا شربتي كثيراً؟ ماري طلبت مني أن أشتري لها شراب.
    La seule chose que je peux sentir, c'est que tu as trop bu. Open Subtitles ما أحس به فقط هو أنكِ شربتي الكثير
    Um, vous ne croyez pas que vous avez assez bu ? Open Subtitles لا تعتقدي انكي شربتي بما به الكفاية؟
    tu as bu mon remède. Open Subtitles تينك، لقد شربتي دوائي
    On dirait que tu as bu quelques verres, chérie Open Subtitles يبدو أنكِ شربتي بعض المشروبات يا عزيزتي
    Tu n'as rien mangé ? Rien bu depuis ce matin ? Open Subtitles أو شربتي شيئاً ما منذ الصباح ؟
    Tu as bu avant de venir ici ? Open Subtitles هل شربتي شيئاً قبل أن تأتي هنا؟
    T'as été malade parce que t'as bu dans ma flasque. Open Subtitles لقد مرضتي لأنك شربتي من قارورتي
    Si jamais tu bois du vin, sers-toi de l'entonnoir Tupperware, remplace-le par un petit peu d'eau. Open Subtitles لذا فإن شربتي منه خذي القمع واملئيه بالقليل من الماء
    Écoute, si tu bois mon sang, même une goutte, je saurai toujours où tu es et je pourrai toujours te protéger. Open Subtitles -ماذا ؟ أسمعي، إذا شربتي دمي، حتى ولو قطرة، سأعلم دائماً بمكانكِ
    L'astuce c'est de garder le compte de combien tu bois. Open Subtitles الخدعة في تتبع كم كوب شربتي.
    Combien de bières as-tu bues ? Open Subtitles كم كأس بيرة شربتي ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more