"شرطة الحدود اﻹيرانية" - Translation from Arabic to French

    • la police des frontières iranienne
        
    • la police des frontières iraniennes
        
    • la police frontalière iranienne
        
    • la police de frontière iranienne
        
    • policiers iraniens des frontières
        
    • la police iranienne des frontières
        
    • policiers des frontières iraniens
        
    • la police de la frontière iranienne
        
    Poursuivis par la police des frontières iranienne, ils sont repartis vers l'Iraq. UN وقد فروا عائدين إلى اﻹقليم العراقي حين طاردتهم شرطة الحدود اﻹيرانية.
    la police des frontières iranienne les a contraints à rebrousser chemin. UN وولت القوارب اﻷدبار عندما تصدت لها شرطة الحدود اﻹيرانية.
    la police des frontières iranienne établie dans la région a riposté. UN وقد ردت عليهم شرطة الحدود اﻹيرانية في المنطقة بالمثل.
    Ces éléments se sont repliés en territoire iraquien après s'être heurtés à la police des frontières iraniennes contre laquelle ils ont tiré des coups de feu. UN وقد تصدت شرطة الحدود اﻹيرانية لهذه العناصر التي تراجعت الى داخل اﻷراضي العراقية بعد أن أطلقت النار على القوات اﻹيرانية.
    Les troupes en question se sont enfuies en Iraq lorsque la police frontalière iranienne a riposté. UN وفروا عائدين إلى داخل اﻷراضي العراقية بعد رد شرطة الحدود اﻹيرانية.
    Ils avaient l'intention d'attaquer la police de frontière iranienne. UN وكانت تلك العناصر تعتزم مهاجمة شرطة الحدود اﻹيرانية.
    Se heurtant à la réaction des policiers iraniens des frontières, ils ont pris la fuite en direction du territoire iraquien. UN وقد فر الجنود عائدين الى اﻷراضي العراقية عندما واجهوا رد شرطة الحدود اﻹيرانية.
    Après avoir été poursuivis par la police des frontières iranienne, ils ont regagné le territoire iraquien. UN وقد اقتفت شرطة الحدود اﻹيرانية أثر هذه العناصر وأجبرتها على العودة إلى اﻷراضي العراقية.
    la police des frontières iranienne les a contraints à rebrousser chemin. UN ولاذ القاربان بالفرار لدى تصدي شرطة الحدود اﻹيرانية لهما على النحو المناسب.
    Devant la riposte de la police des frontières iranienne, ils sont repartis vers l'Iraq. UN ولاذ المتسللون بالفرار إلى داخل اﻹقليم العراقي بعد أن تصدت لهم شرطة الحدود اﻹيرانية.
    Poursuivis par la police des frontières iranienne, ils sont repartis vers l'Iraq. UN وقد فروا عائدين إلى اﻹقليم العراقي بعد أن طاردتهم شرطة الحدود اﻹيرانية.
    Confrontés à la police des frontières iranienne, ils sont repartis vers l'Iraq. UN وقد فروا إلى داخل اﻹقليم العراقي حيث تصدت لهم شرطة الحدود اﻹيرانية.
    Lorsque la police des frontières iranienne a riposté, ils se sont repliés sur le territoire iraquien. UN وعندما تصدت شرطة الحدود اﻹيرانية لتلك العناصر فرت إلى داخل اﻷراضي العراقية.
    Les navires ont quitté la zone lorsque la police des frontières iranienne a riposté. UN ولاذت هذه القوات بالفرار من المنطقة بعد أن تصدت لها شرطة الحدود اﻹيرانية.
    Les assaillants ont quitté la région après que la police des frontières iranienne eut riposté. UN وعندما تصدت لهم شرطة الحدود اﻹيرانية هربوا من المنطقة.
    Ils ont ouvert le feu sur la police des frontières iranienne et se sont enfuis en territoire iraquien. UN وبدأ المتسللون بإطلاق النار على شرطة الحدود اﻹيرانية ومن ثم فروا إلى إقليم العراق.
    Ils ont été poursuivis par la police des frontières iraniennes et ont regagné le territoire iraquien. UN وقد تتبعتهم شرطة الحدود اﻹيرانية وعادوا الى اﻷراضي العراقية.
    Interceptés par la police des frontières iraniennes, ils ont pris la fuite en direction du territoire iraquien. UN ثم لاذوا بالفرار إلى اﻷراضي العراقية بعد مواجهة شرطة الحدود اﻹيرانية.
    Ils ont quitté la zone après que la police frontalière iranienne leur eut lancé des avertissements. UN وغادروا المنطقة بعد أن أنذرتهم شرطة الحدود اﻹيرانية.
    Ils ont dû vite repasser en territoire iraquien face à la riposte de la police de frontière iranienne. UN ثم فرا عائدين إلى اﻷراضي العراقية عندما تصدت لهما شرطة الحدود اﻹيرانية.
    Après s'être heurtés aux policiers iraniens des frontières, ils ont pris la fuite vers le territoire iraquien. UN وفر المهربون إلى أراضي العراق عندما واجهتهم شرطة الحدود اﻹيرانية.
    Lorsque la police iranienne des frontières a tiré en l'air, le bateau a pris la fuite. UN ولدى قيام شرطة الحدود اﻹيرانية بإطلاق النار في الهواء، ولى القارب اﻷدبار.
    Quand ils ont pénétré en Iraq ils étaient soutenus par les hommes du poste frontière iraquien de Chilat où ils ont commencé à tirer sur les policiers des frontières iraniens. UN وبينما كانوا يدخلون الى العراق، ساندهم رجال الشرطة الحدودية المرابطون في مركز شيلات العراقي الذين شرعوا بإطلاق النيران على رجال شرطة الحدود اﻹيرانية.
    la police de la frontière iranienne a éclairé la zone avec des balles traçantes et riposté aux tirs des trois Iraquiens qui sont alors retournés en Iraq. UN وأضاءت شرطة الحدود اﻹيرانية المنطقة باستعمال الطلقات الكاشفة وردت بالنيران على ثلاثة عراقيين. وعاد اﻷفراد العراقيون إلى اﻷراضي العراقية نتيجة لذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more