"شرطية" - Translation from Arabic to French

    • flic
        
    • police
        
    • policière
        
    • policier
        
    • policiers
        
    • policières
        
    • officier
        
    • agente
        
    • flics
        
    • femme
        
    Je l'ai regardé mourir devant moi, et j'ai su que je voulais devenir flic et que je voulais partir loin de cet endroit. Open Subtitles ورأيته يموت امامي وعرفت وقتها اني اريد ان اكون شرطية وانني كنت اريد ان ابتعد عن ذلك المكان
    Je dois vous dire que c'est la routine pour eux, je suis bien contente de ne pas être flic. Open Subtitles عليّ أن أقول لكم هذا يوم اعتيادي في المركز لهؤلاء أنا سعيدة بأني لست شرطية
    Je suis pas vraiment flic. Enfin, c'est... à moitié faux, j'étais à l'école de police. Open Subtitles لست شرطية فعلاً، لكن ادعائي ليس كذبة كلياً، كنت في أكاديمية الشرطة
    Les données à caractère personnel collectées et traitées par le Secrétariat général servent donc à des fins de police. UN وبالتالي، فإن البيانات ذات الطابع الشخصي المجمعة والمعالجة من جانب اﻷمانة العامة تستخدم لغايات شرطية.
    qui fournissent des effectifs militaires et des forces de police et les autres parties prenantes UN تعزيز التعاون مع البلدان المساهمة بقوات عسكرية ووحدات شرطية وأصحاب المصلحة الآخرين
    Cette femme était policière de l'Autorité palestinienne et membre active du Fatah. UN وتعمل المرأة شرطية لدى السلطة الفلسطينية وهي عضوة نشطة في فتح.
    Je suis venue à Bear Valley pour avoir une vie tranquille, et après l'année dernière, j'ai compris que ce ne serait pas possible en étant policier. Open Subtitles جئت لنضع ادي بحثا عن حياة أكثر هدوءا وبعد العام الماضي، أدركت لم أكن أريد أن أكون شرطية
    L'asiatique dans le van a dit qu'il était là avant, mais il a entendu une flic dire à la radio que l'endroit était rempli d'uniformes. Open Subtitles الرجل الآسيوي في الشاحنة قال أنه كان هناك من قبل ولكنه سمع شرطية من الراديو بأن المكان كان مليئ بالشرطة
    Tu pourrais faire un bon flic si tu arrêtais de te tirer dans le pied. Open Subtitles إعتقدت أنك ستصبحين شرطية جيدة إذا توقفت عن إطلاق النار على قدمكِ
    Eh bien, elle avait l'habitude d'être un flic, et, oh, oui, Open Subtitles حسناً ، لقد كانت تعمل شرطية في الماضي وأجل
    Ça nous a tous remués. C'était un bon flic, Frank. Open Subtitles جميعنا هنا متأثرين لقد كانت شرطية جيدة، فرانك
    J'ai sur les bras un milliardaire mort. Un flic possédé. Open Subtitles لديّ مليونير ميت و شرطية تم الإستحواز عليها
    Ce que je sais, c'est que grâce à lui, je n'ai plus honte d'être flic. Open Subtitles لكني أعرف أني بسببه لم أعد خجلة من كوني شرطية بعد الآن
    Alors comment fais une flic blanche pour obtenir la confiance d'un enfant noir à cagoule? Open Subtitles وكيف شرطية بيضاء أنثى تحصل على ثقة فتى أسود من المنطقة ؟
    Pour être un bon flic, il faut bien faire son boulot. Open Subtitles إن كنت تريدين أن تكوني شرطية جيدة، قومي بعملك
    Je suis de la police de Brainerd, j'enquête sur certain méfaits. Open Subtitles حسناً ، انا شرطية من برايناد احقق في جريمة
    Deux cent douze femmes supplémentaires ont été recrutées dans la force de police, portant le nombre total des femmes dans la police à 699. UN وجرى توظيف عدد إضافي من النساء في قوة الشرطة بلغ 212 امرأة، ليصل بذلك مجموع عدد الشرطيات إلى 699 شرطية.
    Je ne suis que la policière à qui tu te frottes dans la rue, au lit. Open Subtitles لمَ تأبه؟ انا مُجرد شرطية و التي تحبّ عصرها بالشارع، أو في كيس.
    Toutes blagues à part, être un policier ou un soldat, on vie et meurt suivant un code de conduite. Open Subtitles لندع المزح جانباً كوني شرطية أو جندية أنت تعيش و تموت وفقاً لقوانين إدارية
    Les membres du SRE ne disposent pas de pouvoirs judiciaires ou policiers mais sont habilités à recueillir et à traiter des informations sur des personnes en gardant ces activités secrètes. 5.3. UN ولا يتمتع أعضاء الدائرة بسلطات قضائية أو شرطية ولكنهم مخولون لجمع ومعالجة معلومات عن الأشخاص مع الاحتفاظ بسرية أنشطتهم.
    c'est mon ex-mari, draguant de vulgaires policières juste devant moi; Open Subtitles إنها زوجي السابق يتودد من شرطية قذرة أمامي
    En pratique, la police a mis comme condition qu'une femme officier de police soit présente lorsqu'on questionne une victime de la violence dans les foyers ou des abus sexuels. UN ومن الناحية العملية، وضعت الشرطة شرطاً ينص على حضور شرطية عند استجواب ضحية عنف منزلي أو اعتداء جنسي.
    Première de sa promotion, voici la première agente de police du ZPD, Open Subtitles الطالبة المتفوقة في صفها أول أرنبة شرطية للمدينة
    Mais Jésus Christ, vous êtes trop fous pour être des flics. Open Subtitles لكن يا للمسيح، أنت أكثر جنوناً من أن تكوني شرطية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more