"شريانه" - Translation from Arabic to French

    • son artère
        
    • carotide
        
    • l'artère
        
    • aorte
        
    • artère a
        
    - Il a touché rompu son artère fémorale donc on essaye de le stabilsier Open Subtitles الطلقة كانت ستصيب شريانه الفخذي تماماً لكنهم يحاولون جعل حالته مستقرة
    son artère saigne toujours. Il n'a pas trois heures. Open Subtitles شريانه لا زال يرشح إنه لا يملك ثلاث ساعات
    Il ya une balle dans une branche de son artère pulmonaire qui bloque la plupart de l'écoulement de sang du poumon gauche. Open Subtitles توجد رصاصة في فرع شريانه الرئوي تحجب أغلب الدم المتدفق من الرئة اليسرى
    14 heures plus tard, un sniper Taliban a mis une balle dans la nuque de mon mari, lui tranchant la carotide, le tuant presque instantanément. Open Subtitles بعد 14 ساعة قناص طالباني قد وضع رصاصة في رقبة زوجي قطع شريانه السباتي وقتله على الفور تقريبًا
    Il est au bloc, en train de se faire recoudre la carotide. Open Subtitles هو في غرفة العمليّات , يقومون بتخييط شريانه السباتي
    Si l'artère lâche, on est foutus. C'est un peu tard pour ça, non ? Open Subtitles إحترس يارجل , أنت تقوم بفرقعة شريانه وينتهى أمرنا
    Un mauvais geste et la pince sort de son aorte. Open Subtitles خطأ تزاحم واحد و سَيُنزَعُ مشبك الأوراق ذلك من شريانه الأورطي
    Je pense qu'il est clairement évident que son artère carotide gauche a été tranché par le piquet de la clôture. Open Subtitles أعتقد أنه من الواضح تمامًا أن شريانه السباتي الأيسر قد قطع بواسطة السياج
    J'étais juste en train de dire à notre futur papa ici, qu'une partie du poteau de la clôture a tranché son artère carotide. Open Subtitles أنا لتوي كُنت أخبر الوالد المُستقبلي هنا أن السياج قام بتمزيق شريانه السباتي
    J'ai retiré la mèche de son lobe frontal, j'ai réparé son artère. Open Subtitles لقد أخرجت المثقاب من الفص الأمامي أصلحت شريانه
    Un caillot s'est bloqué dans son artère subclavière droite, obstruant le flux sanguin dans son bras pendant 30 minutes. Open Subtitles جلطة دموية إلتصقت في شريانه تحت الترقوة اليمنى و عرقلت تدفق الدم إلى ذراعه لمدة 30 دقيقة،
    Il est entré dans sa poitrine à la seconde intercostale et a entaillé son artère. Open Subtitles التي دخلت الصدر في ثاني ضلع أوسطي وشرخت شريانه الترقوي
    Il a combattu pour lui pendant sept mois avant d'être suffisamment proche de lui pour lui planter une fourchette dans la carotide. Open Subtitles حارب لصالحه لمدة سبعة أشهر حتى اليوم الذي أصبح أقرب إليه ليقوم بتهوئة شريانه بشوكة
    La carotide ouverte par un couteau à cran d'arrêt. Open Subtitles شريانه السباتي قطع بسبب طعنة من مطوى حاد؟
    Trente minutes après, vous couperez l'artère descendante antérieure gauche. Open Subtitles بعد ذلك بـ30 دقيقة، ستجرحين شريانه الأماميّ الأيسر النازل.
    La balle à lacéré l'artère pulmonaire et s'est logée dans le thorax. Open Subtitles الرصاصة تلامس شريانه الرئوي و إستقرت في قفصه الصدري
    Je dirais que vu la fragilité de la peau, il y a une grande possibilité que l'artère éclate. Open Subtitles , بالنظر إلى تلك الشريحة الرقيقة من الجلد هناك احتمال كبير أن شريانه سينفجر؟
    Incroyable, nous avons réparé son aorte, éclairci son sang, gazé ses poumons. Open Subtitles ،أمر لا يصدق، لقد أصلحنا شريانه جلطنا دمه، و أمددنا رئتيه بالغاز
    On pourrait mettre un cathéter ballon dans son aorte. Open Subtitles يمكننا وضع قسطرة بالونية في شريانه الأورطي
    - Une jambe partiellement sectionnée, mais l'artère a été recousue, c'est déjà ça. Open Subtitles نعم , ماذا لدينا؟ , قدمه شبه مقطوعة لكن شريانه مربوط هذا شئ هام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more