"شريفة" - Translation from Arabic to French

    • honnête
        
    • honorable
        
    • honorables
        
    • honnêtement
        
    • noble
        
    • malhonnête
        
    • loyale
        
    Je veux partir loin d'ici, et avoir une vie d'honnête femme. Open Subtitles أريد أن أذهب بعيدا من هنا وأعيش حياة شريفة
    Article 215. Avoir une relation sexuelle avec une honnête femme par la tromperie : UN المادة 215: ممارسة الجماع عن طريق الخداع مع امرأة شريفة:
    Ceci est particulièrement vrai des petits États qui n'ont pas de sphères d'influence à préserver, mais le désir honnête de participer et de contribuer à l'amélioration de la situation dans le monde. UN وينطبق هذا على الدول الصغيرة التي ليس لها مجال نفوذ تحافظ عليه بل رغبة شريفة في المشاركة واﻹسهام في تحسين عالمنا.
    Une façon honorable de mener sa vie, peut-être plus que découvrir ce qui est arrivé aux morts qui ne ressentent plus rien. Open Subtitles هذه طريقة شريفة للعيش لربما أكثر شرفاً من اكتشاف ما حدث للموتى والذين قد تجاوزوا مرحلة الألم والمعاناة
    :: Condamnation officielle des actes de l'ancien président et exigence qu'il soit exécuté ou fasse l'objet d'un procès équitable par des Iraquiens honorables; UN إصدار استنكار ضد أفعال الرئيس السابق صدام حسين والمطالبة بإعدامه أو محاكمته محاكمة عادلة بأيادي عراقية شريفة.
    Je veux gagner ma vie honnêtement. Open Subtitles أريد وظيفة شريفة
    Son éviction serait vue comme un acte noble, car on sacrifierait le succès au nom de l'intégrité. Open Subtitles إنه فصله سيكون خطوة شريفة من شركة تضحي بنسب المشاهدة من أجل سمعتها.
    Ce que je ne comprends pas c'est comment quelqu'un comme vous venant d'une Ruche si basse et si malhonnête et comment vous avez toléré leurs mensonges et leurs comportements durant toutes ces années. Open Subtitles ما لا أستطيع أن أفهم هو كيف يمكن لهذه واحدة كما كنت جاء من منخفضة جدا وغير شريفة خلية
    La plupart des prostituées, comme les employées de maison, viennent de la campagne et ont été attirées par des intermédiaires qui leur promettaient un emploi honnête et bien payé. UN والعديد من هؤلاء البغايا، ومن خادمات المنازل، هم من أسر ريفية اجتذبتهم أموال السماسرة ووعودهم بأعمال شريفة جيدة اﻷجر.
    La Présidente a commencé par choisir des personnes qui, comme elle, souhaitent un gouvernement transparent et honnête, pour leur confier des responsabilités importantes. UN وقد بدأت الرئيسة عملها بتحديد الأشخاص الذين يشاطرونها الإيمان بحكومة شريفة شفافة لشغل المناصب الرئيسية.
    Et quand tu sortiras d'ici, il faudra te trouver un travail honnête pour moi et notre enfant. Open Subtitles و عندما تخرج من هنا عليك أن تحصل على عمل و تؤمن عيشة شريفة لي و لطفلك
    Un boulot honnête pour son vice ? Open Subtitles حصل على وظيفة شريفة ليدفع تكاليف عادته السيئة
    Heureusement qu'une personne sur ce navire a une activité honnête. Open Subtitles شخص ما على هذه السفينه يجب أن يعيش عيشة شريفة
    Bref, si tu ne comptes pas te remarier avec Jennifer, mais tu devrais penser à faire de Kate une honnête femme. Open Subtitles وانا انصحك بذلك عليك أن تنظر بجدية لتجعل من كيت امراة شريفة
    Ils pensent qu'elle est très honnête et n'a pas beaucoup de vie sociale, passe la moitié de son temps au travail et l'autre moitié chez elle sur son ordinateur. Open Subtitles يظنون إنها شريفة ليس لديها الكثير من الحياة الإجتماعية تقضي نسف وقتها في العمل و النصف الأخر في منزلها على حاسوبها
    C'est une honnête femme volée à son mari par une femme devenue folle. Open Subtitles هذة امرأة شريفة مخطوفة من زوجها خطفتها امرأة مجنونة
    C'était un arrangement honorable. Mais je n'ai jamais pensé qu'il t'aurait volé. Open Subtitles .لقد كانت تسوية شريفة لكن لم أظنّ أبدا أنه قد يسرق منك
    Mais tu n'as aucune raison de croire ses intentions n'ont rien d'honorable. Open Subtitles لكن ليس لديك سبب لتظن أن نواياه ليست شريفة
    Le fait est que nos frères ont besoin de plus que juste de l'argent s'ils veulent mener une vie honorable et tranquille. Open Subtitles في الحقيقة، إخوتنا يريدون أكثر من المال يريدون أن يعيشوا حياة شريفة و مسالمة
    Donc, cela signifierait quelque chose si vous me disiez que vos intentions sont honorables. Open Subtitles لذا , إن ذلك سيعني شيئاً ما إن كنت ستخبرني إن كانت نواياك شريفة
    Mais ses intentions ne sont pas forcément honorables. Open Subtitles لكن هذا لا يعني ان ميولها هي بالضرورة شريفة
    Elle veut travailler honnêtement. Open Subtitles تريد أنت تعيش شريفة
    Mon ami, tout travail est noble. Open Subtitles صديقي، كل الاعمال شريفة
    Est-ce qu'un autre couple a déjà eu un départ si malhonnête pour un mariage ? Open Subtitles كل زوج كان لة بداية غير شريفة لوصول الى الزواج
    Il est essentiel de mettre ne place une force de police loyale et impartiale et un pouvoir judiciaire fort et indépendant. UN ومن الضروري إقامة قوة شرطة شريفة ونزيهة وكذلك إقامة قضاء قوي ومستقل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more