"شريككِ" - Translation from Arabic to French

    • votre partenaire
        
    • ton partenaire
        
    • associé
        
    • votre complice
        
    • votre collègue
        
    On vient de me tirer dessus et votre conscience dans ce moment va déterminer si votre partenaire vit ou meurt. Open Subtitles لقد تعرضتُ للتو لإطلاق النار ووعيكِ في هذه اللحظة ستحدد إن كان شريككِ سيحيا أم يموت
    La journée a été longue, vous savez, avec votre partenaire m'attaquant et tout ça... Open Subtitles , كان يوماً طويلاً , أنتِ تعرفين شريككِ و اهانته لي
    votre partenaire est un salaud qui doit être rejeté et non adopté. Open Subtitles إن شريككِ نذل يستحق منكِ أن تزدريه لا أن تحتضنيه
    Je promets de t'aimer, d'être ton ami, et ton partenaire dans les enquêtes et dans la vie, jusqu'à ce que la mort nous sépare, et pour le temps de notre vie. Open Subtitles أعد بأن أحبّكِ، وأن أكون صديقكِ، وأن أكون شريككِ في الجريمة والحياة، حتى يُفرّقنا الموت، ولأجمل أوقات حياتنا.
    Je serai ton partenaire, sauf que j'ai déjà effrayé le gars. Open Subtitles أود أن اكون شريككِ الجديد عدا أني أفزعت الرجل بالفعل
    - Quoi ? votre partenaire ici présent a décidé de me donner un coup de pouce. Me remettre en selle. Open Subtitles حسنًا، لقد قرَّر شريككِ تحفيزي وإقناعي بإستئناف العمل الشاق.
    Quand votre partenaire vous soulèvera ma musique vous métamorphosera. Open Subtitles وعندما يرفعكِ شريككِ في الهواء، ستحولكِ ألحاني
    J'ai vu votre partenaire courir dans cette direction. Open Subtitles لقد رأيت شريككِ يذهب من هذا الإتجاه.
    Vous pouvez éviter que votre partenaire trifouille dans ma tête ? Open Subtitles لم لا تدعين شريككِ يرى ما بداخل رأسي؟
    Vous avez été témoin du meurtre de votre partenaire. Open Subtitles لقد شهدتِ مقتل شريككِ بأمّ عينيك
    Bien sûr que je veux votre bien, je suis votre partenaire. Open Subtitles حسناً، بالطبع لا أريد أن يحدث لكِ أيّ شيء -أنا شريككِ.
    - votre partenaire a mal joué. Open Subtitles لا أعتقد أنّ شريككِ فعل ما عليه.
    Votre fils m'a donné de l'argent pour changer ma version pour dire que je n'étais pas là le soir où votre partenaire a tué Evan. Open Subtitles لقد اعطاني) ابنك مالاً لأغير قصتي ولأقول بأنني لم أكن متواجدة في (الليلة التي قتل فيها شريككِ (ايفان
    - Peu importe. Le plus vite je m'éloigne de ton partenaire, mieux c'est. Open Subtitles لا يهم، كلما أسرعتُ في الإبتعاد عن شريككِ كلّما كان أفضل.
    Je suis ton partenaire. Tu refiles ça à ton partenaire. Open Subtitles أنا شريككِ المرء يقدم لشريكه أشياءً كهذه
    Donc, tu vas me dire où tu as pêché ton partenaire ? Open Subtitles نعم أتريدين قول أين تواصلتِ مع شريككِ ؟
    Peut être quand tu arreteras de m'apeller chérie. Tu devrais être plus agréable avec ton partenaire, tu sais ? Open Subtitles يجب أن تكوني أكثر لطفاً مع شريككِ.
    ton partenaire ? Open Subtitles شريككِ في الرقص؟
    Mes condoléances pour ton partenaire. Open Subtitles تؤسفني خسارة شريككِ
    Ta secrétaire m'a dit que tu étais sortie. Si tu voulais insulter ton nouvel associé, c'est très réussi. Open Subtitles قالت سكرتيرتكِ أنّك خرجتِ، إن كنت تريدين إهانة شريككِ الجديد، فقد نجحتِ بامتياز.
    Il n'avait pas compris qui vous étiez. Vous lui avez dit quand vous avez fait de lui votre complice. Open Subtitles "ولم تخبريه مَن أنتِ حتّى جعلتيه شريككِ بالجريمة."
    On se demande plutôt pourquoi vous remuez le passé de votre collègue. Open Subtitles لرُبّما ينبغي أن يكون السؤال: لماذا تنبشين في ماضي شريككِ الآن؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more