Si c'est Susie, ne la laisse pas approcher de mes cheveux. | Open Subtitles | إن كانت هذه سوزى لا تدعيها تقترب من شعرى |
Et j'ai écrit ce journal si bête, coupé mes cheveux, et je suis revenue plus bête que jamais ! | Open Subtitles | ودونت فى يومياتى الغبية .. وقصصت شعرى التعس ثم عدت وأنا أكثر غباءً مما كنت |
Je vais tranquillement passer les mains dans mes cheveux. | Open Subtitles | انها تعمل بالفعل والآن سأبدوا رائعاً بتمرير رأس خلال شعرى |
Je ne chanterais pas avec toi même si j'avais les cheveux en feu et que tu étais le dernier seau d'eau de la planète. | Open Subtitles | أسمعى ، لم أكن لأغنى معكى حتى ولو كان شعرى يحترق وكنت أنت آخر زجاجة مياه موجود على الأرض |
Je vais teindre les cheveux et fais des trucs en one foot. | Open Subtitles | سوف أقوم بصبغ شعرى . وأبدأ بفعل حيل القدم الواحدة |
Je pourrais même pas laver la fumée de mes cheveux ce matin. | Open Subtitles | أنا لم أتمكن حتى من غسل الدخان من شعرى هذا الصباح |
Donc, désolée si mes cheveux ne sont pas coiffés parfaitement. | Open Subtitles | لذلك اسفه ان لم يكن شعرى يبدو جيد |
Comment fais-tu pour remarquer une quelconque petite bague en diamand, et tu ne remarques même pas que j'ai coupé mes cheveux ? | Open Subtitles | كيف لاحظت مجرد خاتم من الألماس و انت لم تلاحظ أننى قصصت شعرى ؟ |
Sinon je brûle mes cheveux et je me martèle le visage ! | Open Subtitles | افعل هذا و إلا أضرمت النار فى شعرى و لكمت وجهى |
Je croierai que vous avez trouvé mes cheveux sur un cadavre quand j'entendrai les portes de la cellule se refermer, les filles. | Open Subtitles | أعرف أنكما تريدان رؤية عينة من شعرى على الجثة أليس ذلك صحيحا؟ عندما أسمع أبواب السجن تغلق خلفى يانسوة |
Non ! Et tu m'as dis que mes cheveux étaient naturellement bouclés. | Open Subtitles | لا , و أنتى قلتى أن شعرى كان مجعد طبيعياً |
T'as peut-être pas mon teint de rêve ou mes cheveux épais, mais t'as de beaux mollets. | Open Subtitles | انها تريدك وما العيب اذا كنت لا تمتلك بشرتى الرائعة او شعرى السميك الناعم |
A quand remonte la dernière fois ou j'ai détachés mes cheveux ? | Open Subtitles | متى كانت آخر مرّة شعرى لم يكن بهذه الحالة؟ |
J'ai juste fait teindre mes cheveux la semaine dernière et j'ai blanchi mes dents, et je me sens vraiment bien dans ma peau. | Open Subtitles | لقد صبغت شعرى بالأمس وبيضت أسنانى وأشعر كأنى بخير |
Comme vous pouvez le constater, mes cheveux sont abondants et d'un châtain assez particulier. | Open Subtitles | فان شعرى ممتاز لا عيب فيه ومميز بلونه الكستنائى. ومهندم كما الاحظ. |
J'ai encore du sable dans les cheveux. | Open Subtitles | لا استطيع ان اصدق انى مازلت املك رمل فى شعرى |
Elle me donne de méchants surnoms et parfois elle me tire les cheveux quand maman ne regarde pas. | Open Subtitles | تنادينى بأسماء فظة وأحياناً مازالت تشد شعرى عندما تنظر أمى بعيداً |
Susie, après la mort de ma mère, tu t'es assurée que je me face couper les cheveux au moins une fois par mois. | Open Subtitles | سوزى بعدما ماتت أمى تأكدت أن يكون شعرى مقصوص على الأقل مره فى الشهر |
On va mourir ? Si oui, je dois annuler mon rendez-vous chez le coiffeur. | Open Subtitles | لأنه لو كان ذلك يجب أن ألغى موعد تصفيف شعرى |
ma coiffure. Je dois avoir l'air d'avoir été attaquée par des loups. | Open Subtitles | شعرى, أنا أبدو أكيد كمن هاجمتها الذئاب |
Ada m'a coiffée. - Ça va s'arranger. | Open Subtitles | ادا, صففت شعرى كل شىء سيكون على ما يرام |
Comment je me coiffe d'ailleurs ? | Open Subtitles | أنا ماكنت مدركبأن أنا أرتدى شعرى على أية حال ؟ |