"شغفها" - Translation from Arabic to French

    • sa passion
        
    Julie se remémore ici sa passion, restée inassouvie, avec Saint-Preux. Open Subtitles تستذكر "جولي" شغفها السابق، غير المتبادل بـ"سان برو".
    Bien que tout en elle suggère un trouble obsessionnel amoureux, sa passion la pousse plutôt à l'automutilation délibérée qu'à extérioriser sa colère. Open Subtitles على الرغم من أنماطها تشير الى اضطراب وسواس الحب شغفها يميل نحو إيذاء النفس المتعمد أكثر من أظهار الغضب
    La médecine était sa passion, même si cela la stressait. Open Subtitles دراسة الصحه كان شغفها حتى ظننت انه يسحبها كلياً الى خارجاً
    Elle a dit qu'elle voulait essayer plusieurs choses pour trouver sa passion. Open Subtitles قالت أنّها تُريد تجرية بضعة أمور لتعثر على شغفها.
    Elle a abandonné sa passion pour prendre ma vie en charge. Open Subtitles قامت بتوديع شغفها و عملها و بدأت بالاستيلاء على حياتي
    Sa combativité pour ses patients, sa passion. Open Subtitles طريقتها في المحاولة مع مرضاها شغفها كان ..
    sa passion pour la danse se matérialise par ses pointes qui prennent le pouvoir. Open Subtitles شغفها بالرقص تجسد في القدرة الاستحواذية لحذاء الرقص الخاص بها
    Elle adorait les mathématiques. C'était sa passion. Open Subtitles ‫كانت تحب الرياضيات، كان ذلك شغفها
    Stormy n'avais pas imaginé que Lorenzo en lui réparant son kiosque, il allait également rallumer sa passion." Open Subtitles لم تحلم "ستورمي" بالوقت الذي يوقد فيه "لورينزو" رغباتها ويعيد اشعال شغفها
    J'ai peut-être sous-estimé sa passion, comme ça arrive à tout le monde. Open Subtitles لربما قللت من أهمية شغفها... عند قرائتي لملفها لأول مرة كما نفعل كلنا أحياناً
    Que 3 mois à l'étranger auraient entamé sa passion pour lui ? Open Subtitles ثلاث شهور بالخارج ستداوي شغفها له؟
    Je n'ai fait qu'attiser le feu de sa passion. Open Subtitles كل ما فعلته هو إثارة شغفها بك.
    Son plus grand défaut était sa passion. Je ne vois rien d'autre. Open Subtitles كان شغفها شائبتها الكبرى ، لا أعرف لا يسعني التفكير في شيء الآن ...
    Elle a pris sa passion et l'a transformer en une industrie. Open Subtitles لقد حولت شغفها الى صناعة
    Mais attendez, c'est sa passion. Je veux dire, tu veux aller à l'université... Maman de Mateo ? Open Subtitles لكن مهلاً، هذا شغفها أتريدين متابعة الدراسة يا أم (ماتيو)؟
    De toutes les choses que j'adore à propos de Diane, sa passion très, très profonde du shopping n'en est pas une. Open Subtitles من الأشياء الكثيرة التي أحبها بخصوص (ديانا) شغفها للتسوق ليست وحدة منهم
    Je partage sa passion. Open Subtitles أنا أشاركها شغفها.
    Si vous avez de la chance, Sullivan, un peu de sa passion pourrait déteindre sur vous, il faudrait peut-être rallumer cette torche que vous avez laissé s'éteindre en quittant le lycée. Open Subtitles (إذا كنت محظوظة يا (سوليفان قليل من شغفها سيرتد عليك ربما يضع نارا صغيرة على ذلك المصباح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more