"شغلَي" - Translation from Arabic to French

    • mon boulot
        
    • mon job
        
    • mon travail
        
    Pardon, mais mon boulot importe plus que ton match. Open Subtitles حَسناً، أَنا آسفُ، لكن شغلَي مهمُ أكثر بعض الشيء مِنْ لعبةِ softballكِ.
    Je viens de perdre mon boulot. Open Subtitles أعتقد أنا فقط فَقدتُ شغلَي.
    - Je quitte mon boulot. Open Subtitles بوب، أَتْركُ شغلَي.
    Ouais, c'est mon hobby depuis que j'ai perdu mon job. Open Subtitles نعم , a هواية لي بَعْدَ أَنْ فَقدتُ شغلَي.
    J'ai posé une question et j'ai fait mon job comme tout membre de l'équipe doit le faire. Open Subtitles سَألتُ a سؤال وبعد بإِنَّني عَمِلتُ شغلَي مثل أيّ عضو هذا الفريقِ يُفتَرضُ إلى.
    Mais là, ce n'est pas mon travail de m'inquiéter à propos de d'Harvey qui perd. Open Subtitles لكن الآن، هذا لَيسَ شغلَي للقَلْق عن خسارته
    Voyons, je n'ai fait que mon travail. Open Subtitles أَنا إلتزمتُ كثيرُ. فقط اعْملُ شغلَي.
    - C'est pas mon boulot ! - Maintenant si ! Open Subtitles ذلك لَيسَ شغلَي.
    Je fais juste mon boulot. Open Subtitles فقط يَعْملُ شغلَي.
    - Et en plus, je vais perdre mon boulot ! Open Subtitles - الآن سَأَفْقدُ شغلَي!
    J'adore mon boulot ! Open Subtitles آه، أنا فقط أَحبُّ شغلَي!
    Je hais mon boulot. Open Subtitles أَكْرهُ شغلَي.
    Je quitte mon boulot. Open Subtitles أَتْركُ شغلَي.
    De mon boulot. Open Subtitles أَتْركُ شغلَي.
    Vous ne connaissez pas mon job. Open Subtitles أنت لا تَعْرفُ شغلَي.
    - facilitent mon travail. Open Subtitles يَجْعلُ شغلَي أسهل كثيرا.
    Je perdrais mon travail. Open Subtitles أنا أَفْقدُ شغلَي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more