"شقة صغيرة" - Translation from Arabic to French

    • un petit appartement
        
    • un studio
        
    • un petit appart
        
    • un appartement
        
    On aura un petit appartement éclectique dans le Lower East Side. Open Subtitles جويليارد سوف ننتقي شقة صغيرة في الجانب الشرقي الأدنى
    C'est mort, par ici. J'habite un petit appartement avec ma fille de deux ans. Open Subtitles لأنه لايوجد شئ هنا أنا أسكن فى شقة صغيرة مع إبنتى
    Il est tenu de rester en permanence dans un petit appartement gardé par des agents de la sécurité qu'il lui est interdit de quitter. UN فقد أُمِر بالمكوث بصفة دائمة في شقة صغيرة تحرسها دوائر الأمن، وممنوع أن يغادرها.
    On se prend un studio à New York ? Open Subtitles أيجب علينا أن نعيش في شقة صغيرة في نيويورك؟
    Et lincoln vivait dans un studio au sixième étage. Open Subtitles و لينكولن كان يعيش في شقة صغيرة في الطابق العلوي ببناء من 6 طوابق دون مصعد
    Il vivait dans un petit appart, décrochait des petits boulots dans l'informatique, avait peu d'amis. Open Subtitles لقد كان يعيش في شقة صغيرة... تحويكمبيوتروحيدللعمل... ...
    Ouais, sa famille a trouvé un petit appartement pour lui, près de la clinique. Open Subtitles أجل، عائلتها وجدوا شقة صغيرة له بقرب العيادة
    Je suis un ancien membre de la classe moyenne, élevé par deux comptables dans un petit appartement à Bayside, Queens. Open Subtitles أنا عضو سابق من طبقة متوسطة تدربتُ على يّد مُحاسبين في شقة صغيرة في "بيسايد، كوينز".
    Il sert dans un bar 4 jours par semaine, sur ce relais routier, il a un petit appartement juste derrière. Open Subtitles والآن يتردد على الحانات .. أربعة أيام في الأسبوع ويمكث الباقي في شقة صغيرة .. خلف ذلك النُزُل على الطريق
    Les deux premières semaines il vivait dans un genre d'hôtel temporaire, puis sa famille l'a rejoint, ils ont déménagé dans un petit appartement, au 415 Ferndale. Open Subtitles في منزل أشبه بنظام الفنادق و من ثم إنضمت عائلته إليه لقد إنتقلوا إلى شقة صغيرة في شارع فيرندايل 415
    On a acheté un petit appartement. On emménagera dedans après notre lune de miel. Open Subtitles لقد إشترينا شقة صغيرة, سننتقل بها بعد شهر العسل
    Il ne gagne pas beaucoup, elle gagne un peu, ils ne peuvent se permettre qu'un petit appartement. Open Subtitles ومع ذالك هو على الأجرة القليله وهي مؤقته لذا كل مايمكنهم تحمله هي شقة صغيرة
    J'ai peur qu'un jour tu finisses entourée par une douzaine de chats dans un petit appartement avec les journaux sur le palier. Open Subtitles أخشى بأنكِ ستنتهين يوما وأنتي محاطة بالعشرات منهن في شقة صغيرة حيث الصحف مكدسة عند الباب
    À moins que tu achètes un plus gros camion avec un petit appartement douillet à l'arrière, pour deux. Open Subtitles الطريقة الوحيدة التى يمكن أن ينجح بها الأمر، أن تشترى شاحنة أكبر مع شقة صغيرة دافئة بالخلف بما يكفى فقط لشخصين
    C'est un petit appartement... Sûrement plus petit que le vôtre... Open Subtitles انها شقة صغيرة أصغر من شقتك؛ أنا متأكدة
    S'ils essaient d'agir comme des citoyens, et louent un petit appartement, la troisième nuit ils sont contraints à se battre aux mitraillettes, ra-ta-ta-tan. Open Subtitles الذين إذا حاولا أن يعيشا كمواطنين ويستأجران شقة صغيرة وبحلول الليلة الثالثة تجدهما مدعوان لمعركة
    un studio au-dessus du restaurant coréen. Open Subtitles شقة صغيرة فوق هذا المكان الكوري
    Je me suis trouvé un studio pourri sur la rue piétonne. Open Subtitles وجدت لنفسي شقة صغيرة" "مزرية مقابل الممشى الخشبي
    Non, elle vivait dans un studio. Open Subtitles لا, عاشت في شقة صغيرة
    Avec tout votre respect, j'ai grandi à une rue du lieu où se passe le scénario, dans un petit appart merdique, avec cinq frères et soeurs et un père alcoolique. Open Subtitles مع كل أحترامى... أنا نشأت من المكان الذى يتكلم عنه السيناريو... فى شقة صغيرة قذرة...
    Sheldon, c'est un petit appart'. Open Subtitles شيلدون"، عزيزي، أخبرتك أن هذه شقة صغيرة"
    Il a pris un appartement à North Hollywood, il est devenu assistant, il est tombé amoureux. Open Subtitles لذا فقد أنتقل الى شقة صغيرة فى لوس انجلوس وحصل على عمل , ووقع فى الحب كيف حال بيتون ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more