"شقتى" - Translation from Arabic to French

    • mon appartement
        
    • chez moi
        
    • mon appart
        
    Ce que ce type du bar faisait dans mon appartement il y a 10 minutes. Open Subtitles آمل أن توضحا سبب وجود الرجل الذى كان فى الحانة فى شقتى منذ عشر دقائق
    Donc ce que tu es en train de dire est qu'on devrait l'attirer hors de mon appartement et puis voler son bail ? Open Subtitles إذاً الذى تقصده هو أن نخرجه من شقتى وبعد ذلك نسرق عقده؟
    Donc tu es entrée par effraction dans mon appartement pour éviter des retrouvailles embarrassantes ? Open Subtitles لذا، تسللتى إلى شقتى لتجنب تجمعنا بشكل محرج ؟
    Après qu'un zombie géant se soit introduit chez moi. Open Subtitles أحضرتها منذ إقتحم الزومبى الضخم شقتى العام الماضى
    Mais je peux vous la raconter chez moi, autour d'un verre. Open Subtitles لكن اذا اردتم حقاً سماعها استطيع اخباركم بها. مع بعض التيكيلا عندى فى شقتى.
    Donc ça veut dire que mon appart peut rapporter gros. Open Subtitles إذن، هذا يعنى أن شقتى تطل على منظر بمال نقدى بالدولار
    Et je ne veux pas tourner autour du pot, ça encombre mon appartement, donc... Open Subtitles و أنا كما تعلمين لا أريدها أن تزحم شقتى 996 00: 41:
    Et bien, ces biscuits on été déposés à mon appartement, et je les apportais chez Fancie's. Open Subtitles أوه حسناً لقد سلمت تلك الكعك إلى شقتى و سوف أخذهم إلى مطعم فانسى
    mon appartement sent les huiles de bain et la honte. Open Subtitles رائحة شقتى الان مليئة برائحة الحمام الساخن و خيبة الامل
    Et grâce à tes parents je retrouve mon appartement. Open Subtitles أود الحصول على شئ وأعطائه لوالديك لموافقتهم على استرداد شقتى.
    Pourquoi mon appartement est vide ? Open Subtitles ولماذا شقتى فارغه ؟ ومن الذى عبث بها ودمرها هكذا ؟
    Je te l'ai dite, OK ? C'est mon appartement. Ce sont mes clefs, et mon argent. Open Subtitles لقد قلت لكِ, هذه شقتى, و هذه مفاتيحى, و هذه اموالى
    Trouve un boulot pour que je récupère mon appartement. Open Subtitles عليك أن تجد وظيفة لتتمكن من الحصول على شقة ويمكننى أن أستعيد شقتى مجددا
    Je lui aurais bien proposé mon appartement, mais j'ai des chiens et elle est allergique. Open Subtitles كنت سأعرض عليها شقتى لكن لدى كلاب و هى لديها حساسية
    Je devrais être à l'entraînement, pas enfermé chez moi. Open Subtitles يجب على التدرب بالخارج ، سبينس بدلاً من أن أظل محبوساً فى شقتى
    Si ça marche, tu peux laisser tomber ton coach et on pourra répéter chez moi. Open Subtitles لو نجح هذا,يمكنك هجر مدربتك ويمكننا التدرب فى شقتى
    Je dois retourner chez moi faire mes valises et préparer mon DVR. Open Subtitles يجب أن أعود الى شقتى و أقوم باعداد مسجل الفيديو خاصتى
    Parce que bien sûr, ce n'est pas ce que tu pensais quand tu me l'as refilée chez moi pendant deux semaines. Open Subtitles لإنى متأكدة إنك لم تعتقد ذلك عندما ألقيتها فى شقتى أخر إسبوعين
    En fait, tu vas y aller, parce qu'il est chez moi. Open Subtitles ..حسناً,فى الواقع,انت الذى ستذهب إلى مكان ما لأنى تركته فى شقتى
    Avez-vous vu rôder quelqu'un près de chez moi ? Open Subtitles هل لاحظتى أن هناك أحدا ً ما إقترب من شقتى ؟
    Un boiteux a repeint tout mon appart en 2 jours. Open Subtitles أنا كان عندى بورتوريكي لعمل شقتى فى يومين وكان عنده ساق عديمة الفائدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more