M. Henry a 6 ans et il est toujours aussi vif grâce à mon régime spécial : | Open Subtitles | لكن السّيدَ هنري عمره ستّ سَنَواتِ، وهو ما زالَ وديع كأبداً. والذي شكراً إلى حميتِي الخاصّةِ |
grâce à votre négligence, nous avons maintenant un échantillon du sperme du Carver dans notre dossier. | Open Subtitles | شكراً إلى إهمالِكَ، عِنْدَنا الآن عيّنة مني النَحاتَ على الملفِ. |
Maintenant oui, grâce à ta description parfaitement détaillée. | Open Subtitles | حَسناً، أنا أعْمَلُ الآن شكراً إلى بقعتِكَ على، الوصف المُفصّل. |
grâce à ces nichons, à ce cul et à cette chatte, je suis devenue noble, riche et respectée ! | Open Subtitles | شكراً إلى هذه البزاز و الطيز و الكس. أَصْبَحَت غنيَة ومُحترمَة. الشمبانيا للكُلّ،عليّ حسابي |
grâce à des centaines de litres de fluide caloporteur, le processeur quantique de mes AMIS peut tout gérer. | Open Subtitles | شكراً إلى بضعة مائة غالون سائلِ إزاحةِ حراريِ، بي ي. |
Mary possède déjà toutes ces qualités, grâce à l'éducation que je lui ai donnée. | Open Subtitles | ماري تعرف كُلّ هذه الأشياءِ. شكراً إلى التعليمِ الذي أعطيتُها. |
Nous prospérons grâce à la capacité sans limite de notre Générateur.. | Open Subtitles | نَزدهرُ شكراً إلى الطاقة العالية المولدة من مولّدِنا الهائلِ... |
Silvia avait raison, grâce à Léon J'ai retrouvé Dario. | Open Subtitles | سيلفيا كَانتْ صحيحةَ، شكراً إلى ليون وَجدتُ داريو ثانيةً. |
Votre honneur, le droit à la vie privée, comme vous le savez, est garanti par notre constitution, mais aujourd'hui, et grâce à notre cour suprême actuelle, ce droit vacille comme une bougie dans le vent, | Open Subtitles | سيادة القاضي, حق الخصوصية كما تعلم تماماً مكفول حقه تحت دستورنا لكن الآن, شكراً إلى محكمتنا العليا |
C'est un très grand plaisir, M. Bond, grâce à Mlle Anders. | Open Subtitles | انة لسرور عظيم لي، سّيد بوند، شكراً إلى الآنسةِ أندرس. |
- grâce à "SNL," | Open Subtitles | - حَسناً، شكراً إلى "ليلة السّبت المباشرة" |
- Eh bien, grâce à votre petite-fille... à cette heure demain... je serai réintégré dans le service. | Open Subtitles | ماذا تَعْني؟ حَسناً، شكراً إلى حفيدتِكَ، بهذا الوقتِ غداً... أنا سَأَعُودُ إلى القوةِ. |
grâce à l'inventeur du magnétoscope, nous le savons. | Open Subtitles | شكراً إلى عجائب الشريط المغناطيسي |
Et vu que nous cherchons une maison, on peut l'avoir à maintenant, grâce à Marvella Pinckney. | Open Subtitles | وأنا أردتُ العَيْش في ذلك البيت منذ أن كُنْتُ فتاة صغيرة وكما ترى انا وانت نبْحثُ عن بيت والآن يُمْكِنُنا أَنْ نَحْصلَ عليه، شكراً إلى مارفيلا بينكني |
grâce à la générosité de Matt et Laurie Morrison, tu passeras un week-end glamour dans leur appartement à New York ! | Open Subtitles | ذلك رائعُ. شكراً إلى كرمِ مات ولوري morrison، أنت سَتَصْرفُ a عطلة نهاية إسبوع فتّانة |
grâce à ton pote Gary. | Open Subtitles | شكراً إلى رفيقك غاري |
Dis à ton peuple que dès aujourd'hui, il devra travailler deux fois plus grâce à ton Dieu. | Open Subtitles | أخبر شعبك إعتباراً من اليوم... كمية العمل قد ضوعفت شكراً إلى إلاهك. |
Elle est là, aujourd'hui, grâce à notre bienfaiteur. | Open Subtitles | أنها هنا اليوم شكراً إلى محسننا العظيم |
Et puis il s'est écroulé grâce à Sugar Ray Vogelson ici présent. | Open Subtitles | وبعدها ضرب الأرض شكراً إلى راي (السُكري) فوجلسون |
Le F.B.I. a localisé le prisonnier évadé George Bluth aujourd'hui, grâce à une vidéo fournie par une employé maussade et enragée. | Open Subtitles | حددت المباحث الفيدرالية مكان الهارب (جورج بلوث) اليوم شكراً إلى الشريط المسلم من قبل موظفة ساخطة و مصابة بالسعار |