"شكراً جزيلاً لكِ" - Translation from Arabic to French

    • Merci beaucoup
        
    • - Merci
        
    • merci infiniment
        
    • Merci de
        
    • Merci pour
        
    Comme moi, je suis sérieux aussi. Merci beaucoup. Open Subtitles وأنا كذلك ، أنا أتحدث بجدية أيضاً شكراً جزيلاً لكِ
    Susie m'a dit tout ce que vous avez fait. Merci beaucoup. Open Subtitles لقد أخبرتني سوزي بكل ما قمتي به شكراً جزيلاً لكِ
    Merci beaucoup pour me laisser rester chez toi. Open Subtitles شكراً جزيلاً لكِ لسماحكِ لي البقاء في بيتك
    Oh, non, non, Merci beaucoup, mais elles sont trop belles. Open Subtitles لا ، لا ، لا ، لا ، لا شكراً جزيلاً لكِ لكنهم رائعين للغاية
    - Merci beaucoup. - Merci. Open Subtitles شكراً جزيلاً لكِ شكراً
    Jessa, merci infiniment. Tu nous sauves la vie. Open Subtitles شكراً جزيلاً لكِ جيسا أنتِ منقذة للحياة.
    Merci beaucoup, mais je ne peux pas accepter. Open Subtitles حسناً , شكراً جزيلاً لكِ لكن لا يمكنني أن أقبلها
    Pour ton information, tout fonctionne bien en bas, Merci beaucoup. Open Subtitles لمعلوماتك، كل شىء بالأسفل هنا مازال يعمل شكراً جزيلاً لكِ
    Voici le reste de ce que l'on vous doit. Merci beaucoup. Open Subtitles ـ هذا الباقي الذي ندينه لك ـ شكراً جزيلاً لكِ
    J'espère que vous en attraperez beaucoup aussi. Merci beaucoup. Open Subtitles ـ آمل أن تصطاد الكثير أيضاً ـ شكراً جزيلاً لكِ
    - Rentrez chez vous, voir votre famille. - D'accord, Merci beaucoup. Open Subtitles ـ أذهبي وكوني بجنب عائلتكِ ـ حسناً، شكراً جزيلاً لكِ
    Le pirate semble parfait, Merci beaucoup. Open Subtitles زي القرصان يبدو مثالي، شكراً جزيلاً لكِ.
    Mon bureau vous contactera. Je m'excuse, Merci beaucoup. Open Subtitles سيتصل بكِ مكتبي، المعذرة شكراً جزيلاً لكِ
    Merci beaucoup pour tout. C'était spectaculaire. Open Subtitles شكراً جزيلاً لكِ من أجل كل شيء كان مدهشاً
    Merci beaucoup, Lynn. Ça fait du bien. Open Subtitles شكراً جزيلاً لكِ, لين, إنّ هذا يُعطي شعوراً رائعاً
    Merci beaucoup pour ton vote de confiance. Open Subtitles حسناً, شكراً جزيلاً لكِ على تصويتكِ بمنح الثقة
    Merci beaucoup. Ça a été un plaisir. Open Subtitles . شكراً جزيلاً لكِ . كان من دواعي سروري الالتقاء بك
    Mais si, c'est tres gentil. Merci beaucoup. Open Subtitles ولكنه كذلك، ذلك لطف منك شكراً جزيلاً لكِ
    Bon, Merci beaucoup. Je crois qu'il faut que je m'en aille. Open Subtitles حسناً، شكراً جزيلاً لكِ أعتقد أن علي الذهاب
    - Merci mille fois. - Je t'aime. Open Subtitles ـ شكراً جزيلاً لكِ ـ أجل، أحبك
    Pareil. merci infiniment. Open Subtitles أجل، لا مشكلة لدي شكراً جزيلاً لكِ
    Et bien, Merci de me donner des bisous au lieu de m'ébouillanter le visage. Open Subtitles حسناً, إذاً شكراً جزيلاً لكِ لأنكِ لم تسكبي علي شيئاً ساخناً في وجهي عوضاً عن هذه القبلات
    Merci pour cette contribution, Capitaine. Open Subtitles شكراً جزيلاً لكِ على تدخلك أيتها القائدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more