"شكراً لقدومك" - Translation from Arabic to French

    • Merci d'être venu
        
    • Merci d'être venue
        
    • Merci d'avoir
        
    • Merci d'être venus
        
    • Merci d'être passé
        
    • Merci d'être là
        
    • Je vous remercie d'être venus
        
    - Malheureusement, c'est comme ça. - Général, Merci d'être venu. Open Subtitles لسوء الحظ، عقيد، إنها الطريقُه لواء، شكراً لقدومك
    Merci d'être venu. J'espère que tu aimes dîner très tard. Open Subtitles شكراً لقدومك و آمل أن يناسبك العشاء المتأخّر
    Merci d'être venu. Mon fils m'a dit ce qu'il vous a fait. Open Subtitles شكراً لقدومك لقد أخبرني ولدي بما فعله لك
    Merci d'être venue, mais je pense pouvoir m'habiller toute seule. Open Subtitles حسناً ، شكراً لقدومك لكني استطيع الإختيار بنفسي
    Non, mon homme Krispy a fait. Oh. Merci d'être venu. Open Subtitles كلـا، رفيقي كرسبي أعدّ الطعام. شكراً لقدومك.
    Merci d'être venu me le dire. Open Subtitles وأنا متمسك به حسناً، شكراً لقدومك وإخباري بهذا
    Beckett : Merci d'être venu chéri. Je suis désolée pour tout ce bazar. Open Subtitles شكراً لقدومك يا حبيبي، أعتذر إليك بسبب كلّ هذه الفوضى.
    Merci d'être venu. Je suis sûre que tu nous seras d'un grand secours. Open Subtitles شكراً لقدومك أنا متأكده ان المساعده ستأتى مباشره منك
    Merci d'être venu si vite. J'ai besoin de toi comme baby-sitter. Open Subtitles شكراً لقدومك بسرعة إننا نحتاجك كجليسة أطفال
    Merci d'être venu. J'avais vraiment envie de passer du temps avec toi. Ça va. Open Subtitles شكراً لقدومك, كنت أتوق لقضاء بعض الوقتِ معك , يابني
    Merci d'être venu. Je sais que c'est moins drôle que les boissons Open Subtitles شكراً لقدومك أعلم بأن هذا لن يضاهي ما شربته كله
    Salut, Pères. Merci d'être venu si rapidement. Open Subtitles أهلاً أيها الأب شكراً لقدومك بهذه السرعة
    Merci d'être venu. Je suis un fan. Un vrai fan. Open Subtitles شكراً لقدومك هيه, هيه, أنا معجب كبير, حقاً معجب كبير
    Le prend pas mal, mais c'est stupide. Merci d'être venu pour me remonter le moral. Open Subtitles لا اقصد الاهانة, لكن ذلك غبي لكن شكراً لقدومك لرفع معنوياتي
    Merci d'être venu si vite. Open Subtitles من الجيد رؤيتك شكراً لقدومك لرؤيتي بهذه السرعه
    Merci d'être venue. Puis-je avoir votre arme ? Open Subtitles شكراً لقدومك هل يمكنني أخذ سلاحك من فضلك؟
    Merci d'être venue, mais nous ne traitons pas... ce genre d'affaires. Open Subtitles شكراً لقدومك لكن لا نتعامل مع قضايا كهذه أنا آسفة ماذا حدث ؟
    Je crains que vous ne conveniez pas pour ce rôle. Merci d'être venue. Open Subtitles أخشى أنكِ غير مناسبة للدور، آسف شكراً لقدومك
    Merci d'avoir été à l'heure ce matin. Open Subtitles شكراً لقدومك على الوقت المناسب هذه المرة.
    Merci d'être venus. Seul, ça aurait été difficile. Open Subtitles شكراً لقدومك فمن المرهق تدبير الأمور بمفردنا
    Bonne discussion, Papa. Merci d'être passé. Open Subtitles حديث جيّد يا أبي، شكراً لقدومك.
    Salut. Merci d'être là. On est contents. Open Subtitles مرحباً, شكراً لقدومك ألقوا التحية, جميعكم
    Je vous remercie d'être venus d'aussi loin. Open Subtitles أعتقد أنّه بالغ في ردّة فعله لكن شكراً لقدومك ، على أيّة حال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more