"شكرا جزيلا على" - Translation from Arabic to French

    • Merci beaucoup pour
        
    • Merci pour
        
    • Merci d'être
        
    • Merci beaucoup d'
        
    • Merci beaucoup de
        
    • je vous remercie de
        
    • Merci de votre
        
    • sincèrement de
        
    • - Merci d'
        
    Merci beaucoup pour ce sandwich de conneries, mais j'en ai assez. Open Subtitles شكرا جزيلا على شطيرة التفاهات، لكنني ممتلئة.
    Oh, Au fait, Merci beaucoup pour ça. Open Subtitles على أيّة حال .. شكرا جزيلا على هذه على الرحب والسعة ..
    Hey maman. Merci pour tout ce que tu as fait. Open Subtitles أمي شكرا جزيلا على كل شيء قمت به
    Merci pour les sublimes fleurs, au fait. Elles sont énormes! Open Subtitles شكرا جزيلا على تلك الزهور الرائعة بالمناسبة إنهم ضخمين جدا
    Merci d'être là pour moi... Open Subtitles ‫أردت فقط أن أقول ، شكرا جزيلا على الرعاية
    Merci beaucoup d'être venus, et concernant votre question de tout à l'heure, l'enquête que l'on suivait était celle de David Parker Ray. Open Subtitles شكرا جزيلا على قدومكم يا رفاق و بالنسبة لسؤالك مسبقا القضية التى كنا نتابعها تلك المرة
    Merci beaucoup de m'avoir permis de rester dans votre chambre d'ami. Open Subtitles شكرا جزيلا على تركك لي أقيم في غرفة ضيوفك
    Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): je vous remercie de vos aimables remarques adressées à la présidence. UN الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): شكرا جزيلا على الملاحظات الرقيقة التي وجهتموها إلى الرئاسة.
    Merci de votre appel, Monsieur Fuse. Open Subtitles رئيس فوسي, شكرا جزيلا على اتصالك
    Eh bien, Merci beaucoup pour votre aimable offre, mais mon utérus est officiellement fermé à la progéniture du diable. Open Subtitles شكرا جزيلا على عرضكما الطيب ولكن رحمي مغلق رسميا عن استضافة بيض الشيطان
    - Merci beaucoup pour tout. - Je mettrai ca sur la note. Open Subtitles شكرا جزيلا على ما فعلته سأضع كل شىء ضمن فاتورة الحساب
    Merci beaucoup pour votre temps. Open Subtitles شكرا جزيلا على وقتك.
    Merci beaucoup pour votre temps. Open Subtitles شكرا جزيلا على وقتك
    Merci beaucoup pour le dîner. Open Subtitles شكرا جزيلا على العشاء
    Merci pour l'héroïne et la cocaïne. Open Subtitles شكرا جزيلا على الهيروين والكوكايين. هذا مالك
    Eugenio, Merci pour tout. Open Subtitles يوجينيو، شكرا جزيلا على كل شيء.
    Merci pour le petit déj, mais je file. Open Subtitles ...اوه، شكرا جزيلا على الفطور لكن يجب علي ان اسرِع
    Canner, Merci d'être venu aussi rapidement. Open Subtitles شكرا جزيلا على حضورك رغم عدم إعلامك مسبقا.
    Merci d'être venu. Open Subtitles شكرا جزيلا على حضوركم من قبلك.
    Merci beaucoup d'être venus. La foule est impressionnante. Open Subtitles شكرا جزيلا على الحضور يا له من أقبال رائع
    Merci beaucoup d'avoir fait ça. Ça veut dire beaucoup. Open Subtitles شكرا جزيلا على هذا انه يعنى الكثير
    Merci beaucoup de faire ça. Vous êtes un bon ami. Open Subtitles شكرا جزيلا على فعل هذا، انت صديق جيد
    Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): je vous remercie de votre déclaration. UN الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): شكرا جزيلا على بيانكم.
    J'espère bien que non. Mais Merci de votre aide. Open Subtitles -لا قدر الله شكرا جزيلا على مساعدتك
    Ces pays ont tous dépassé cette cible et nous les remercions sincèrement de leur appui. UN إذ أن نسبة مساهمتها تجاوزت الهدف المحدد. ونشكرها شكرا جزيلا على دعمها.
    - Merci d'avoir appuyé le projet de loi sur les micro-prêts ! Open Subtitles شكرا جزيلا على دعمك لمشروع القرض الصغير تحياتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more